Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
L'ordre du jour provisoire d'une réunion doit être publié dans toutes les langues officielles huit semaines avant l'ouverture de la session; | UN | يتعين إصدار جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع بجميع اللغات الرسمية قبل ثمانية أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية؛ |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les repré-sentants à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Avis Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين، وذلك وفقا لأحكام المادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين، وذلك وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين، وذلك وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين، وذلك وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Avis Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | نود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع الممثلين في دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين، وذلك وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلدان المصدقة على الاتفاقية وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs seront délivrés aux représentants des États ayant ratifié le Traité ainsi qu'aux représentants suppléants et conseillers, conformément à l'article 3 du projet de règlement intérieur (document CTBT-Art.XIV/2001/2). | UN | ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2). |
L'ordre du jour provisoire d'une réunion doit être publié dans toutes les langues officielles huit semaines avant l'ouverture de la session; | UN | يتعين إصدار جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع بجميع اللغات الرسمية قبل ثمانية أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية؛ |
Du fait du calendrier d'établissement des rapports du Conseil économique et social, le rapport du Secrétariat doit être publié en mai de chaque année. | UN | ونظراً لتوقيت إصدار تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتعين إصدار تقرير الأمانة العامة بحلول شهر أيار/مايو من كل عام. |