Quelqu'un vient nettoyer et vérifier la maison de temps en temps. | Open Subtitles | أحدهم يأتي ليكنس و يتفقد المكان كل بضعة أسابيع |
Je suis entrée une fois, par accident, et il a fait semblant de vérifier le système. | Open Subtitles | لقد قابلته هناك مرة بالصدفة, و هو تظاهر بانه يتفقد النظام الخاص بشئ. |
Je voulais juste que quelqu'un vérifie les bonbons de mon fils. | Open Subtitles | أنا جداً آسف أردت فحسب أن يتفقد أحدهم حلوى ابني |
On vérifie aussi à son dernier emploi, mais rien pour l'instant. | Open Subtitles | سنجعل قسم الخدمات الاقتصادية يتفقد آخر توظيف لها لكن لحد الآن, لا شيء |
Et pourquoi personne n'a vérifié - sa liste de foyers pour enfants ? - Je dois vous parler. | Open Subtitles | ـ ولمَّ لم يتفقد أحد قائمة منازل الأطفال، التي قالها؟ |
Je nettoyais le sol... il marchait juste derrière moi avec ses chaussures sales, et vérifiait la chambre pour voir si j'avais volé quelque chose. | Open Subtitles | ,عندما كنت امسح الارضية ,مشى خلفي بحذائه المتسخ يتفقد الغرفة كما لو أني قمت بسرقة شي منها |
Ses plus de 100 oeufs sont à moitié enfoui dans le sol du nid et inspecte régulièrement chaque. | Open Subtitles | يصل عدد بيوضه إلى مئة و نصفها يدفنه تحت أرض العش . وباستمرار يتفقد كل واحدة منها |
La plupart contiennent un microcontrôleur qui surveille le niveau de puissance de l'unité, autorisant le système à vérifier la charge de la batterie et répondant en conséquence. | Open Subtitles | أكثرها يحوي متحكم جزئي يتحكم في الطاقة و الوحدات جاعلا نظام التشغيل يتفقد الشحن |
À la minute où ce truc disparait il va vérifier les caméras de surveillance et je vais être virée. | Open Subtitles | حالما يفتقد هذا هو سوف يتفقد كاميرات الامن وسوف اٌفصل |
Un de nous doit vérifier l'ordinateur et s'assurer que c'est le bon échange. | Open Subtitles | أحدنا يجب أن يتفقد الحاسب يتأكد أنه الشيء الصحيح |
C'est un empoisonnement par une épine. Quelqu'un pourrait aller vérifier dans le livre ? | Open Subtitles | هيا ، إنه سم الأشواك ، أيمكن لأحدكم أن يتفقد كتاب الظلال ؟ |
- En théorie, il devrait vérifier les prix d'ouverture du marché obligataire européen. | Open Subtitles | عليه أن يتفقد الأسواق الأوروبية بما يخص أسعار السندات لكن.. |
mais mon père vérifie des trucs super importants. | Open Subtitles | لكن أبي يتفقد بعض الأمور الغاية في الأهمية |
Tout le monde vérifie son planning. Ça prend un temps fou. | Open Subtitles | الجميع يتفقد جدولهم يستغرق الأمر إلى الأبد أتعلم عما اتحدث؟ |
Aucun employé ne vérifie les sauna après 19:30 | Open Subtitles | لم يتفقد موظف الفندق على الساونا بعد الساعة 7: 30 مساءً |
En ce moment, un de mes hommes vérifie si ces traces correspondent à tes pneus. | Open Subtitles | لدي رجل في الخارج الآن يتفقد ما اذا كانت تلك الاثار تتطابق مع اطاراتك |
Et depuis, il vérifie les fenêtres tous les soirs, il vérifie les portes une fois, puis deux. | Open Subtitles | وكل ليلة منذ ذلك الحين، وهو يتفقدالنوافذ و يتفقد الباب ثم يتفقدها ثاني مره |
D'être monté dans un avion avec un type qui a pas vérifié le réservoir ! | Open Subtitles | الشيء الذي لم أكن أتمنى فعله هو ليس الصعود على طائرة مع رجل ! الذي لم يتفقد الوقود اللعينة |
- Il a vérifié le couteau pour voir jusqu'où le sang allait sur la lame. | Open Subtitles | - إنه يتفقد السكين - ليرى مقياس الدم على النصل |
C'est bon, le chauffeur vérifiait les pneus. | Open Subtitles | كل شيء على مايرام، السائق كان يتفقد الإطار فحسب. |