"يتم معالجتها" - Translation from Arabic to French

    • traités
        
    Équipement de remplissage commandé à distance, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités sont faites avec les matériaux suivants : UN معدات ملء تدار عن بعد وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:
    Agitateurs servant dans les récipients à réaction ou les réacteurs et impulseurs, lames ou tiges conçus pour ces agitateurs, dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus, sont faites des matériaux suivants : UN المثيرات المستخدمة في أوعية التفاعل أو المفاعلات الموضحة أعلاه؛ والضواغط والريش وأعمدة الإدارة المصممة لها، ، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية:
    Donc, en gros, les résultats de la recherche sont traités par l'extrémité arrière des neurones, ce qui nous permet de diffuser des annonces qui sont basés sur les tendances personnalisées par l'utilisateur. Open Subtitles إذاً، نتائج البحث يتم معالجتها عبر شبكة مختصّة، مما يمكننّا من تقيدم الإعلانات، التّي هي مبنيّة على أساس الإتجاهات المختارة من قبل المستخدم.
    Il établit régulièrement pour le Comité un résumé des données statistiques sur les pays que celui-ci doit examiner, il analyse les rapports initiaux et les rapports suivants afin d'identifier les problèmes qui n'ont pas été résolus ou les questions demeurées sans réponse depuis l'examen précédent des rapports nationaux, et il fournit des documents d'information sur les sujets qui doivent être traités par le Comité. UN وهي اﻵن تعد للجنة بانتظام خلاصة وافية للمعلومات الاحصائية عن البلدان التي سوف تنظر فيها، وتحلل التقارير اﻷولية واللاحقة لتحدد المسائل التي لم يتم معالجتها أو اﻷسئلة التي لا تزال بلا جواب من دراسة اللجنة لتقرير بلد ما من قبل، وتقدم ورقات معلومات أساسية عن المواضيع التي سوف تستكشفها اللجنة.
    Il convient également d'ajouter qu'il n'y a pas eu de politique nationale globale et organisée qui aurait pu servir de cadre; les problèmes de la condition de la femme ont été traités dans le cadre de projets et une fois que ceux-ci arrivent à leur fin, les activités et les programmes créés s'effondrent. UN وثمة وجه قصور آخر هو أنه لا توجد في الواقع أية سياسة وطنية شاملة وواضحة بشأن المرأة تسهم كمرجعية يمكن من خلالها معالجة قضايا المرأة. فقضايا ومشاكل المرأة يتم معالجتها على أساس مشاريعي وعند انتهاء المشاريع تنهار الأنشطة والبرامج.
    Agitateurs servant dans les récipients à réaction ou les réacteurs et impulseurs, lames ou tiges conçus pour ces agitateurs, dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus, sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : UN المثيرات المستخدمة في أوعية التفاعل أو المفاعلات الموضحة أعلاه؛ والضواغط والريش وأعمدة الإدارة المصممة لها، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية:
    Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, et distributeurs de liquides, distributeurs de vapeurs ou collecteurs de liquides conçus pour de telles colonnes, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : UN أعمدة التقطير أو الامتصاص ذات قطر داخلي أكبر من 0.1 متر، وموزعات السوائل أو موزعات البخار أو مجمعات السوائل المصممة لأعمدة التقطير أو الامتصاص، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:
    Récipients à réaction ou réacteurs, avec ou sans agitateur, d'un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m³ (100 L) et inférieur à 20 m³ (20 000 L), dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : UN أوعية تفاعل أو مفاعلات مزودة أو غير مزودة بمثيرات، ذات حجم هندسي داخلي أكبر من 0.1 متر مكعب (100 لتر) وأقل من 20 متر مكعب (000 20 لتر)، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية:
    Conduites à parois multiples comportant un orifice de détection des fuites, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : UN أنابيب متعددة الجدران مزودة بباب لكشف التسرب، وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحتويها مصنوعة من المواد الآتية: (هـ) الجرافيت أو الكربون الجرافيتي؛
    Conduites à parois multiples comportant un orifice de détection des fuites, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : UN أنابيب متعددة الجدران مزودة بباب لكشف التسرب، وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحتويها مصنوعة من المواد الآتية: (هـ) الجرافيت أو الكربون الجرافيتي؛
    Des coûts de traitement de l'ordre de 413 $AUS par tonne ont été rapportés, mais ils dépendent des déchets traités (CMPS & F - Environment Australia 1997). UN سجلت التقارير أن تكاليف التشغيل تبلغ 413 دولار استرالي للطن تقريباً، ولكن يتوقف ذلك على النفاية التي يتم معالجتها (CMPS & F-Environment Australia 1997).
    Outre le traitement d'huile contenant des PCB, une installation PLASCON a récemment été configurée en Australie pour détruire des pesticides à l'état de déchets. Les types de déchets traités peuvent être liquides, gazeux ou solides, s'ils sont sous la forme de fine boue liquide pompable. UN 228- أنواع النفايات: بالإضافة إلى زيوت ثنائي الفينيل متعدد الكلور، تم مؤخرا تصميم محطة بلاسكون في أستراليا لتدمير نفايات مبيدات الآفات.(155) ويجب أن تكون أنواع النفايات التي يتم معالجتها من السوائل أو الغازات أو الجوامد إن كانت في شكل حمأة دقيقة يمكن ضخها.
    Récipients à réaction ou réacteurs, avec ou sans agitateur, d'un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m³ (100 L) et inférieur à 20 m³ (20 000 L), dont toutes les parois qui entrent en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites des matériaux suivants : UN أوعية تفاعل أو مفاعلات مزودة أو غير مزودة بمثيرات، ذات حجم هندسي داخلي أكبر من 0.1 متر مكعب (100 لتر) وأقل من 20 متر مكعب (000 20 لتر)، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية:
    Réservoirs de stockage, contenants ou récipients de récupération d'un volume (géométrique) interne total supérieur à 0,1 m³ (100 L), dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites des matériaux suivants : UN تانكات التخزين أو الصهاريج أو أوعية الاستقبال ذات سعة داخلية أجمالية (هندسية) أكبر من 0.1 متر مكعب (100 لتر)، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها أو تحفظ بها مصنوعة من المواد الآتية:
    Échangeurs de chaleur ou condenseurs, dont la surface de transfert de chaleur est supérieure à 0,15 m² et inférieure à 20 m², et tubes, plaques, serpentins ou blocs (cœurs) conçus pour de tels échangeurs de chaleur ou condenseurs, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites des matériaux suivants : UN المبادلات الحرارية أو المكثفات بسطح ناقل للحرارة مساحته أكبر من 0.15 متر مربع وأقل من 20 متر مربع؛ والأنابيب، والألواح، والملفات أو الكتل (القلوب) المصممة لتلك المبادلات الحرارية أو المكثفات، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:
    Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, et distributeurs de liquides, distributeurs de vapeurs ou collecteurs de liquides conçus pour de telles colonnes, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : UN أعمدة التقطير أو الامتصاص ذات قطر داخلي أكبر من 0.1 متر، وموزعات السوائل وموزعات البخار أو مجمعات السوائل المصممة لأعمدة التقطير أو الامتصاص، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: (هـ) الجرافيت أو الجرافيت الكربونى؛
    Robinets d'une taille nominale supérieure à 1,0 cm (3/8 po) et corps de robinets ou revêtements de corps de robinets préformés conçus pour de tels robinets, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques produits, traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : UN صمامات ذات أحجام أسمية أقل من سنتيمتر واحد (3/8 بوصة) وأغلفة (جسم الصمام) أو بطانة مصممة لتلك الصمامات، وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:
    Robinets dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques produits, traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : UN صمامات ذات أحجام أسمية أقل من سنتيمتر واحد (3/8 بوصة) وأغلفة (جسم الصمام) أو بطانة مصممة لتلك الصمامات، وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:
    Échangeurs de chaleur ou condenseurs, dont la surface de transfert de chaleur est supérieure à 0,15 m² et inférieure à 20 m², et tubes, plaques, serpentins ou blocs (cœurs) conçus pour de tels échangeurs de chaleur ou condenseurs, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : UN (و) التيتانيوم أو سبائك التيتانيوم؛ المبادلات الحرارية أو المكثفات بسطح ناقل للحرارة مساحته أكبر من 0.15 متر مربع وأقل من 20 متر مربع؛ والأنابيب والألواح والملفات أو الكتل (القلوب) المصممة لتلك المبادلات الحرارية أو المكثفات، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more