Mon père allait boire dans les bars en me laissant dans ma chambre sans rien! | Open Subtitles | والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي |
Qui a rencontré cette tentante prof de Yoga, rendez-vous au bar, elle le fait boire, le drogue et ensuite, quoi ? | Open Subtitles | لما إلتقى بمدربة اليوغا المثيرة بموعد في الحانة جعلته يثمل أثملته، وبعدها، ماذا |
Mon oncle boit trop parfois, il se met en rogne et bat ma mère. | Open Subtitles | في معظم الأحيان يثمل عمي جدا ثم يصبح غاضباً ويضرب أمي |
Il se droguait, buvait, et pourtant il avait toujours plus. | Open Subtitles | لقد كان يثمل ويتعاطي وهم فقط... أعطوه المزيد |
Et surtout, quand il est bourré, sa voiture est la mienne. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية, عندما يثمل تكون سيارته سيارتي |
Non. Je vais attendre qu'il soit saoul, seul, et je trouverai un moyen gracieux d'enlever mon haut. | Open Subtitles | كلا سأنتظر إلى أن يثمل وبعدها سأخذه على إنفراد |
Il doit sûrement se saouler comme un cochon avant de pouvoir te prendre. | Open Subtitles | لابد أنه كان يثمل جداً في الليل قبل أن يعاشرك |
Essaie, OK ? J'ai acheté du Bourbon, alors il pourrait juste boire un verre et nous détester de loin. | Open Subtitles | حاول فحسب، اشتريت الخمر، لذا بوسعه أن يثمل ويكرهنا من بعيد. |
Ils l'ont fait boire et l'ont piégé, en engageant un photographe pour l'embarrasser encore plus ? | Open Subtitles | أتعني أنهم جعلوه يثمل, وخدعوه وحجزوا مصوراً لتضخيم إحراجه؟ |
Mais vous savez il avait l'habitude de boire et il avait ces colères et... | Open Subtitles | لكن أقصد أنه إعتاد أن يثمل و يصاب بذاك الهيجان و... |
Surtout quand il boit. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يثمل بعض المعلومات المتبادله |
Il boit pendant son service. | Open Subtitles | ويظنون على ما يبدو أنه كان يثمل اثناء العمل |
Mon père buvait aussi et il a perdu les pédales. Il entrait dans des rages énormes. | Open Subtitles | أبي يثمل كثيراً ويفقد صوابهُ ويدخل في هيجان |
Venu voir l'endroit où il buvait ? | Open Subtitles | أراد المجئ للمكان الذي كان يثمل فيه |
Qui est bourré après une seule bière ? | Open Subtitles | من يثمل من زجاجة جعة لعينة واحدة ؟ |
On va choper un singe saoul et on le pousser dans les escaliers. | Open Subtitles | سنجعل قرداً يثمل ونلقي به من على الدرج |
T'es pas le seul ici qui peut se saouler, tu sais. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي بأستطاعته أن يثمل,هل تعرف؟ |
Je pensais que vous donneriez au rédacteur de notre journal un certain document avant qu'il soit trop ivre pour le publier. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك إعطاء محرر الصحيفة وثيقة معينة قبل أن يثمل كثيراً ولا يتمكن من استلامها |
Quand on est soûl, c'est un autre qui conduit. J'avais 8 ans! | Open Subtitles | هذا منطقي ، عندما يثمل أحدهم فالآخر يقود السياره |
Quand on devient majeur, on se soûle dès le premier soir. | Open Subtitles | عندما يبلغ شخص ما الـ21 يثمل في أول ليلة. |
Son oncle Dougal avait l'habitude de la chanter quand il avait trop bu. | Open Subtitles | أعتاد خاله دوغال التغني بها عندما كان يثمل |
Si on saoule assez ton père, il oubliera l'apparence de ta mère... sa peau, son eczéma et tout ça... et il retombera amoureux d'elle. | Open Subtitles | اذا جعلنا والدك يثمل .. سيرى كيف كانت تبدو امك في الماضي وكيف كانت تبدو بشرتها .. |
Pour qu'il se rappelle les faits pendant sa cuite, - il faut qu'il boive. | Open Subtitles | إذا أردنا أنّ يتذكر ماحدث عندما كان ثملاً، يجب أنّ نجعله يثمل |
Il va sortir se soûler la gueule. Et il va se ridiculiser. Il finira par se sentir très seul et complètement démoli. | Open Subtitles | سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة |
Ils s'enivrent, et l'ivresse conduit aux mauvaises manières. | Open Subtitles | يثمل و الثمالة في هذا العمل تؤدّي إلى أداءٍ مشين |