"يجب أن أخرج" - Translation from Arabic to French

    • Je dois sortir
        
    • Je dois partir
        
    • Il faut que je sorte
        
    • Je dois retirer
        
    • dû sortir
        
    • Je dois m'
        
    • Je dois gerber
        
    • dois me sortir
        
    • Je devrais sortir
        
    • Il faut que je parte
        
    Je dois sortir d'ici, je... Open Subtitles لا , لا , لا , لا, لا لا , لا , لا, لا يجب أن أخرج من هنا , أنا
    Même si je suis effrayée Je dois sortir ou je ne sortirai jamais. Open Subtitles حتى إن كنت لا أزال خائفة، يجب أن أخرج وإلا لن أفعل قط
    Je dois sortir de votre côté. Vite ! Open Subtitles كاثرين، كاثرين يجب أن أخرج من جانبك بسرعة
    Je dois partir d'ici avant qu'ils pensent que je suis un monstre. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا قبل أن يكتشفوا أنني مختلفة عنهم.
    Il faut que je sorte ce type de ma tête. Open Subtitles أنا يجب أن أخرج ذلك الرجل من رأسي
    Je dois sortir d'ici Open Subtitles يبدو أن لدي هوية إيجابية للمشتبه به على الطريق 207. يجب أن أخرج من هنا.
    Je dois sortir du zoo et traverser la ville. Open Subtitles يجب أن أخرج من حديقةِ الحيوانات و أذهب إلى المدينة
    Je dois sortir d'ici avant que l'on tente de m'en empêcher. - Je suggère que tu nous maîtrises. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا قبل أن يقبض عليّ أحد آخر
    Mais Je dois sortir d'ici, pour dire à ma copine que je suis désolé. Open Subtitles لكن يجب أن أخرج من هنا، لمقابلة زوجتي وجهاً لوجه وأعتذر منها
    Écoute, Je dois sortir d'ici. Elle a besoin de moi. Open Subtitles اسمع يا ذو الشارب,أنا يجب أن أخرج من هنا أريد ان أكون معها.
    J'ai traversé le tunnel, Je dois sortir ! Open Subtitles لقد اجتزت النفق ، يجب أن أخرج الآن
    Je dois sortir un moment. Open Subtitles يجب أن أخرج قليلاً
    Je dois partir, quitter Chris. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا أَحتاج للإبتعاد عن كرس أَحتاج لبعض السلام
    Je perds mes forces. Je dois partir tant que je le peux. Open Subtitles أنا أفقد قوتي، يجب أن أخرج من هنا بينما ما زلت أستطيع.
    Non, Bill, non. Je dois partir d'ici, ok ? Open Subtitles لا أنا يجب أن أخرج الأمور أصبحت خارجة عن السيطرة
    Il faut que je sorte. Que j'essaie de me ressaisir. Open Subtitles يجب أن أخرج أحتاج إلى أن أريح ذهني
    Il faut que je sorte d'ici et vous devez m'aider! Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا ويجب أن تساعدني
    Je dois retirer le cristal de contrôle du DHD. Open Subtitles يجب أن أخرج بلورة التحكم من جهاز الاتصال بالوطن
    Je n'aurais pas dû sortir avec lui sans mieux le connaître ! Open Subtitles ،لم يكن يجب أن أخرج معه ! كان يجب أن أكون ذكية
    - Je dois m'en aller. Il me faut de la bière. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا.أنا فى حاجه لــ بيره
    Je dois gerber. Open Subtitles يجب أن أخرج.
    Alors j'ai juste pensé, vous savez, je dois me sortir de là et prendre de la perspective et me concentrer à nouveau sur ce qui est réel et là soudain, je suis morte. Open Subtitles لذلك ظننت بأنه يجب أن أخرج عن النطاق الطبيعي و أصبح موضوعية و أركِّز على ما هو حقيقي و فجأة, أنا ميتة
    Je suis si pâle. Je devrais sortir plus souvent. Je devrais manger mieux. Open Subtitles لوني شاحب للغاية يجب أن أخرج من المنزل يجب أن أكل بشكل أفضل
    Il faut que je parte d'ici. Open Subtitles .. يجب أن أخرج من هنا يجي أن اخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more