Il faut qu'on parle de ça ailleurs. Il ne faut pas que ça se sache. | Open Subtitles | هيا, يجب أن نتحدث بعيداً عن هنا لا أريد أن يسمعنا أحد |
Il faut qu'on parle... avant de revoir le médecin. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث إن أردنا تغيير موعدنا مع الطبيب |
Écoute, il y a autre chose dont Nous devons parler. | Open Subtitles | استمع هنالك أمر آخر يجب أن نتحدث به |
Okay, bon écoute mon chéri, Nous devons parler... | Open Subtitles | حسناً هذا جميل, اسمع يا عزيزي يجب أن نتحدث |
Descendez de la cage à écureuil. Écoutez-moi. On doit parler. | Open Subtitles | أنزلا عن حواجز السعدان واستمعا إليّ، يجب أن نتحدث |
On doit parler seul à seul. ou ça va au dessus des privilèges avocat/clients | Open Subtitles | يجب أن نتحدث بمفردنا وإلا سيخرق ذلك خصوصية المحامي والموكل |
Tu ne penses pas qu'On devrait parler de ce qu'il s'est passé hier... soir ? | Open Subtitles | ألا تظن بأننا يجب أن نتحدث عمّا حدث ليلة الأمس ؟ |
..que Nous devrions parler plus fort dans un appel du tronc. | Open Subtitles | بأنه يجب أن نتحدث.. بصوت عالي في المكالمات البعيدة |
Il faut qu'on parle de ces choses que tu crois te rappeler. | Open Subtitles | جيد لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها |
Michelle, Il faut qu'on parle de tes affaires de gym. | Open Subtitles | ميشيل , اسمعي , يجب أن نتحدث بخصوص مشكلة ملابس الرياضة |
Il faut qu'on parle. Pas maintenant. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث لا ليس الآن، غداً في المكتب |
Il faut qu'on parle de... la raison pour laquelle tu es ici... et... les meurtres. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن سبب وجودك هنا عن ليلة الجريمة |
Je t'ai pris du café. Bon. Il faut qu'on parle. | Open Subtitles | أحضرت لك القهوة يجب أن نتحدث كنت أتمسك بالأمل المشفق طوال الطريق |
Il m'a rappelé qu'il y a quelque chose dont Nous devons parler. | Open Subtitles | ذكرني هذا أن هناك أشياءً يجب أن نتحدث عنها. |
Avant que nous prenions la route, Nous devons parler de l'horrible chose qui s'empare de votre mère. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث حول ذلك الشيء البشع الذي يسيطر على أمك |
Je vous ai demandé de venir car je crois que Nous devons parler de certaines choses. | Open Subtitles | انا سألت المجيء إلى هنا لأننى أعتقدت ننا يجب أن نتحدث معاً |
Nous devons parler de l'épingle, tu ne crois pas ? | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تشعر بدوخة ولكن يجب أن نتحدث عن الدبوس |
On doit parler à la personne qui a écrit ça. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث للشخص الذى قام بكتابه هذا التقرير |
On doit parler de comment on va garder les armes au camp, où on va les garder, et qui en aura accès. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن كيفية إبقاء أسلحة في المُخيم أين نضعهم ومن لديه الحق لهم؟ |
D'abord, On doit parler de ce que tu as fait à Sam Poteet. | Open Subtitles | أولا يجب أن نتحدث عن ما الذي فعلته لسام بوتيت |
La seule chose dont On devrait parler c'est pourquoi Tank n'est pas en prison. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن نتحدث عن، لأن تانك ليس في السجن الآن. ايميت. |
Je pense que Nous devrions parler de ce qui manque. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتحدث حول ما هو مفقود. |
Je ne dis pas qu'On doit discuter, j'ai juste dit que si tu veux, on peut. | Open Subtitles | لا أقول أننا يجب أن نتحدث أقول إن كنت تريد التحدث فقد نتحدث |
Arrêtez ! Je dois te parler en privé. | Open Subtitles | توقف عن هذا جيني يجب أن نتحدث على أنفراد |