Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
L'acceptation expresse d'une réserve doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابةً. |
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Ces réformes devaient être conçues dans le cadre d'un programme fondé sur un consensus national, définissant clairement les priorités d'un développement visant les couches pauvres et les priorités en matière de réforme. | UN | وأشار إلى أن مثل هذا البرنامج يجب أن يصاغ ضمن إطار يقوم على أساس توافق وطني يحدد على نحو لا لبس فيه أولويات التنمية الموجهة لصالح الفقراء فضلاً عن أولويات الإصلاح. |
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
L'acceptation expresse d'une réserve doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابة. |
Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
L'acceptation expresse d'une réserve doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابة. |
Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهراً من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
L'acceptation expresse d'une réserve doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابة. |
Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهراً من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
L'acceptation expresse d'une réserve doit être formulée par écrit. | UN | يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابة. |
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. | UN | يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة. |
Ces réformes devaient être conçues dans le cadre d'un programme fondé sur un consensus national, définissant clairement les priorités d'un développement visant les couches pauvres et les priorités en matière de réforme. | UN | وأشار إلى أن مثل هذا البرنامج يجب أن يصاغ ضمن إطار يقوم على أساس توافق وطني يحدد على نحو لا لبس فيه أولويات التنمية الموجهة لصالح الفقراء فضلاً عن أولويات الإصلاح. |
On a en particulier souligné que ce programme, comme tous les autres programmes, devait être formulé conformément au Règlement et aux règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8), en particulier à l'article 4.8. | UN | وعلى وجه الخصوص، جرى التأكيد على أن هذا البرنامج، شأنه في ذلك شأن سائر البرامج، يجب أن يصاغ وفقا للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، وبخاصة المادة 4-8. |