"يجب أن يعرف" - Translation from Arabic to French

    • Il doit savoir
        
    • doivent savoir
        
    • besoin de savoir
        
    • le saura
        
    • doit le savoir
        
    • faut qu'il sache
        
    • devait savoir
        
    • Il faut savoir
        
    • doit savoir que
        
    • à savoir
        
    • doit être au courant
        
    J'ai besoin de voir mon petit frère. Il doit savoir pourquoi je suis partie. Open Subtitles أريد أن أرى أخي الصغير يجب أن يعرف لما غادرت
    Il doit savoir... sauf s'il n'est jamais là. Open Subtitles يجب أن يعرف شئ ما إلا إذا لم يكن ذهب الى هناك من قبل
    Alors que nous menons notre lutte, les terroristes doivent savoir que le monde est uni contre eux. UN وبينما نخوض غمار تلك الحرب، يجب أن يعرف الإرهابيون أن العالم يقف صفاً واحداً ضدهم.
    L'heure tourne. Mon équipe a besoin de savoir ce qui ce passe avec le vote Open Subtitles الساعة تدق , فريقي يجب أن يعرف ما يحدث في التصويت
    Personne ne le saura. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد بهذا
    Non, on a été rejetées et personne ne doit le savoir. Open Subtitles كلا , لقد تم رفضنا مرتين ولا أحد يجب أن يعرف بشأن ذلك
    Il faut qu'il sache que je viendrai malgré la guerre. Open Subtitles يجب أن يعرف أنّني سآتي .حتّى في ظل حالة الحرب
    Qui a dit qu'il devait savoir comment je passe mon temps libre ? Open Subtitles من قال أنه يجب أن يعرف كيف أقضي وقت فراغي؟
    Il faut savoir quand se retirer. Tu trembles. Laisse-moi... Open Subtitles يجب أن يعرف الشخص متى عليه أن يذهب أنت ترتجف
    Personne ne doit savoir que j'ai des problèmes mentaux. Open Subtitles اصمت , لا يجب أن يعرف أحد إنى فى حالة صحية جيدة
    Il doit savoir qu'il ne doit pas regarder derrière lui partout où il va Open Subtitles يجب أن يعرف انه ليس بالضرورة ان يحترس كل مره يخرج فيها
    Il doit savoir qu'on nous veut du mal. Open Subtitles يجب أن يعرف أن أحداً يحاول أن يؤذينا
    Il doit savoir quelque chose ou avoir vu quelque chose. Open Subtitles يجب أن يعرف شيء ما أو قد رأى شيء ما
    Les gens doivent savoir que tu es un homme marié. Open Subtitles اه... يجب أن يعرف الشعب أنك رجل اتخاذها.
    C'était... c'était la testostérone. J'veux dire, c'est dangereux. J'veux dire, les gens doivent savoir. Open Subtitles لقد كان التستوسترون، أعني إنه خطر، يجب أن يعرف الناس
    Tous les fils ont besoin de savoir qui est leur père. Open Subtitles كل ابن يجب أن يعرف ما هي حقيقة أبوه
    J'ai besoin de savoir maintenant si je peux te faire confiance. Open Subtitles لا، أنا من يجب أن يعرف الآن أنّ بإمكاني الوثوق بكم
    - Je sais mais... personne ne le saura. Open Subtitles -أعلم هذا, ولكن .. لا أحد يجب أن يعرف.
    Qui dit que quelqu'un doit le savoir ? Open Subtitles من قال أن أي أحد يجب أن يعرف بالأمر؟
    Il faut qu'il sache la vérité quand il sera prêt. Open Subtitles يجب أن يعرف الحقيقة حين يكون مستعداً
    Qui a dit qu'il devait savoir comment je passe mon temps libre ? Open Subtitles من قال أنه يجب أن يعرف كيف أقضي وقت فراغي؟
    Il faut savoir comment rentrer à la maison. Open Subtitles يجب أن يعرف كيفية العودة الى بلادهم.
    Nicholas doit savoir que je ne vis plus à cette adresse. Open Subtitles نيكولاس يجب أن يعرف أن لا أعيش في هذا العنوان بعد الآن.
    le monde n'a pas à savoir le marché qu'on va passer, ça va rester privé. Open Subtitles لا يجب أن يعرف العالم الإتفاق الذي سيحدث بيننا -سوف نبقيه سرا
    Je ne peux pas passer par la voie officielle, car personne ne doit être au courant. Open Subtitles لا أستطيع القيام بذلك عبر الإجراءات المعتمدة لأنه لا يجب أن يعرف أحد بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more