"يجب ان ترى" - Translation from Arabic to French

    • Tu devrais voir
        
    • dû voir
        
    • Vous devriez voir
        
    • Vous devez voir
        
    • Tu dois voir
        
    • Il faut que tu voies
        
    • il faut que tu vois
        
    Tu devrais voir notre standard téléphonique ! Illuminé comme à Noël ! Open Subtitles كان يجب ان ترى لوحة مفاتيح الكهرباء لقد انارت كشجرة عيد الميلاد
    Tu devrais voir comme le feu éclaire tes cheveux. Open Subtitles يجب ان ترى الطريقه التى النار تضئ بها شعرك
    Mais tu aurais dû voir son regard, comme si elle me narguait. Open Subtitles ولكن كان يجب ان ترى النظرة على وجهها، بدت كما لو انها تهزأ بي.
    Tu aurais dû voir ton visage... quand cet amorti est tombé au pied du mur. Open Subtitles كان يجب ان ترى النظرة على وجهك بعد الضربة الساقطة فقط قبل الجدار
    Vous devriez voir leurs frimousses toutes tristes, sans peinture. Mais votre femme m'a dit que... Ne l'écoutez pas. Open Subtitles يجب ان ترى الاولاد وجوههم الحزينة والصغيرة والشاحبة من دون طلاء
    Pour lutter contre la Force, Vous devez voir ce qui ne peut être vu. Open Subtitles لان اقاتل ضد القوة يجب ان ترى ما لا
    Je suis vers la piscine. Tu dois voir ça. Open Subtitles أنا في الخارج عندَ البركة يجب ان ترى هذا
    Il faut que tu voies la photo. Avec des oreilles grandes comme ça. Open Subtitles يجب ان ترى تلك الصورة, سوف تموت, بأذنين هكذا
    Ouais, Tu devrais voir les roseaux de cette fille. Open Subtitles نعم ، يجب ان ترى ريشة مزمار هذه الفتاة
    Tu devrais voir Andy jouer. Open Subtitles يا الهى .. يجب ان ترى اندى وهو يلعب
    Tu devrais voir son appartement. Open Subtitles يجب ان ترى شقتة
    Tu devrais voir la tête que tu fais, Professeur. Open Subtitles يجب ان ترى وجهك الآن يا بروفيسور
    Tu devrais voir ce coffre. Open Subtitles يجب ان ترى الصندوق.
    Je pense que Tu devrais voir quelqu'un, aussi. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان ترى شخصاً ما ايضاً
    Tu aurais dû voir l'opération que le Dr Herman a fait sur ce bébé intra-utérus. Open Subtitles كان يجب ان ترى العملية التى أجرتها دكتور (هيرمان) لطفل داخل الرحم
    T'aurais dû voir ma chambre, adolescent. Open Subtitles كان يجب ان ترى غرفتى و انا انمو
    T'aurais dû voir Hill et Seward se marrer dans la cour aujourd'hui. Open Subtitles كان يجب ان ترى "هيل" و "سيوارد" يقهقهون فى ساحه السجن
    En fait, je crois que Vous devriez voir votre famille plus souvent. Open Subtitles في الواقع، أظن انك يجب ان ترى ما هو اكثر من عائلتك
    Pendant que vous êtes ici, Vous devriez voir certains sites... comme l'Empire State Building... et le stade des Yankees. Open Subtitles اتعلم بما انك هنا يجب ان ترى بعض المعالم... مثل مبنى الامباير ستايت... وملعب اليانكيز.
    Vous devez voir quelque chose. Open Subtitles يجب ان ترى شئ ما
    - Ça ne fait que commencer. Vous devez voir ça. Open Subtitles يجب ان ترى هذا.
    - Jack, Tu dois voir ça. Open Subtitles -جاك" ، يجب ان ترى هذا"
    Il faut que tu voies ça. Open Subtitles . يجب ان ترى ذلك
    Marshall, il faut que tu vois ça Le catalogue a dû mélanger ma commande Open Subtitles "مارشال" يجب ان ترى هذا لابد ان الكاتالوج خلط طلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more