"يجب ان نذهب" - Translation from Arabic to French

    • On doit partir
        
    • On doit y aller
        
    • On doit aller
        
    • On y va
        
    • Nous devons partir
        
    • Il faut partir
        
    • Il faut y aller
        
    • On devrait y aller
        
    • Nous devons y aller
        
    • Nous devrions aller
        
    • Il faut qu'on parte
        
    • Il faut qu'on y aille
        
    On doit partir. Je ne peux pas mourir en portant du gris. Open Subtitles ماكس,يجب ان نذهب حياتى لا يجب ان تنتهى باللون الرمادى
    On doit partir. Tout de suite. Les Cylons vont arriver. Open Subtitles .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة
    Elle n'est pas dans sa cellule. Viens. On doit y aller. Open Subtitles بوومز , انها ليست بزنزانتها هيا يجب ان نذهب
    Allez ! On doit aller dans le tunnel chinois ! Open Subtitles هيا , يجب ان نذهب الى النفق الصيني
    Elle est pas joignable. On y va ? Open Subtitles لا نستطيع الاتصال بها هل يجب ان نذهب إلى هناك؟
    Ils vont savoir que je suis partie. Nous devons partir maintenant. Open Subtitles سيعرفوا بمغادرتي ,يجب ان نذهب الان
    - Il faut partir. Ils vont attaquer Alcatraz. Open Subtitles يجب ان نذهب الان, سيقومون بمهاجمة الكاتراز
    Mon bureau... à cet étage. Il faut y aller. Open Subtitles فى هذا الطابق، مكتبى يجب ان نذهب الى هناك
    Je suis désolée, Vera, mais je crois qu'On devrait y aller. Open Subtitles أنا آسفة، فيرا، ولكن اعتقد اننا يجب ان نذهب.
    Lanie a quelque chose pour nous. Nous devons y aller. Open Subtitles لدي واحد من تلك الوجوه لايني عندها شيء من اجلنا، يجب ان نذهب
    Nous devrions aller prendre un café, et tu devrais m'en dire plus. Open Subtitles يجب ان نذهب لتناول القهوة حتى تخبريني أكثر عن هذا الأمر
    On doit partir, allons-y ! Open Subtitles يجب ان نذهب هيا
    Désolé, mais On doit partir. Open Subtitles اسمعى , انا آسف يجب ان نذهب , انا آسف
    - On doit partir. Viens. Open Subtitles يجب ان نذهب هيا
    Alors je prends ce qui me reviens. Braeden, il y a un truc qui cloche. On doit y aller... Open Subtitles و سأخذ ما هو لي برادين, هناك شئ خطأ, يجب ان نذهب من هنا
    Hanna, On doit y aller et lui parler avant qu'il ne disparaisse encore Open Subtitles هانا، يجب ان نذهب لهناك ونتحدث معه قبل ان يختفي مجدداً
    Sympa de te voir, mais On doit y aller. Open Subtitles حسناً، من الجيد أنني رأيتك ولكن يجب ان نذهب.
    On doit aller à la réunion. - On s'en fiche. Open Subtitles يجب ان نذهب الأن في الحال إلى الإجتماع
    La nourriture va refroidir. - On doit aller à Beyrouth. - On est bons. Open Subtitles يجب ان نكمل غدؤنا اولا يجب ان نذهب الى بيروت
    On y va? Open Subtitles هل يجب ان نذهب للداخل ؟ هو كان ، مثل ، و 40.
    Nous devons partir. Et nous devrons partir maintenant. Open Subtitles يجب ان نذهب يجب أن نذهب الآن
    Il faut partir. AI t'a vendu à un musée japonais. Open Subtitles وودى انت هنا فى خطر يجب ان نذهب الان اى ال سيبيعك للمتحف
    Alors Il faut y aller tout de suite ! Open Subtitles اللعنه. لماذا لم تخبرنى؟ يجب ان نذهب حالا
    L'hôtel est réservé, On devrait y aller pour éviter les bouchons. Open Subtitles لقد قمت بحجز غرفة بالفندق لذا يجب ان نذهب
    Oh, Nous devons y aller. Open Subtitles جيد يجب ان نذهب
    Nous devrions aller voir la police. Open Subtitles يجب ان نذهب الى الشرطة.
    On voudrait attendre avec toi, mais Il faut qu'on parte. Open Subtitles نود لو ننتظرك و لكن يجب ان نذهب
    Bon, ok, je vais nous présenter, mais Il faut qu'on y aille tous ensemble. Open Subtitles حسناً, سوف اقدمكم لهن, لكن يجب ان نذهب كلنا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more