Tu vois ? Vous avez même un nom pour elles. Ca doit être vrai. | Open Subtitles | اترين , حتى انكم تطلقون عليهم اسم يجب ان يكون صحيحاً |
Tout le monde doit être à la table des négociations pour contrer le réchauffement . | Open Subtitles | الكل يجب ان يكون على الطاولة للحديث عما نفعله لايقاف تغير المناخ. |
Quel bonheur ce doit être de voir des contrées nouvelles! | Open Subtitles | وهذا يجب ان يكون لطيف لرُؤية البلدانِ الغريبةِ. |
Il devrait être là, il sait à quelle heure on part. | Open Subtitles | حسنا,يجب ان يكون هنا حاليا انه يعرف وقت الرحيل |
Le concept devrait être similaire à la cérémonie d'ouverture pour FRIENDS. | Open Subtitles | التصميم يجب ان يكون على غرار حفل افتتاح فرندز |
Premièrement, la primauté tant du processus de paix que de la paix sur laquelle il est susceptible de déboucher à terme qui doit être durable et globale. | UN | أولاً، إعطاء اﻷولوية اﻷولى لعملية السلام وللسلام النهائي الذي يجب ان يكون دائما وشاملاً. |
Elle doit être pavée de confiance. Aveugle. | Open Subtitles | وهذا الطريق يجب ان يكون مٌدعم بالثقه ثقه عمياء |
Ton père doit être sur un nuage. À septième ciel, même. On dirait que la chance tourne enfin. | Open Subtitles | ابيك يجب ان يكون سعيد جدا من الممكن ان يكون هذا تحسن جيد |
Il n'est pas là pour l'instant, mais oui, ça doit être lui. | Open Subtitles | انه ليس موجود حاليًا , لكن يجب ان يكون هو |
En réalité, il doit être à moins de 300km d'ici. | Open Subtitles | واقع الأمر، انه يجب ان يكون على أقل من 200 ميل من هنا الآن. |
Toute personne qui s'approche de ça doit être vaccinée. | Open Subtitles | اي احد يحاول الاقتراب من هذا يجب ان يكون ملقّحا |
Ça doit être meilleur que tout ce qu'ils servent ici. | Open Subtitles | يجب ان يكون اللذ من اي نوع من القمامه التي يقدموها هنا |
Il devrait être avec son père, donc on va le chercher. | Open Subtitles | يجب ان يكون مع والده في يوم الأب ونحن سوف نتتبع أثره |
Cameron devrait être là. Je vais aller le chercher. | Open Subtitles | كاميرون يجب ان يكون مشتركاً بهذا سوف أذهب لأحضاره |
Le peigne devrait être aux toilettes. | Open Subtitles | الكومبو يجب ان يكون هناك في غرفة الاستراحه هناك |
Hey, c'est moi qui devrait être fâché. J'ai reçu un coup de poing sur le nez. | Open Subtitles | لحظة,انا من يجب ان يكون غاضب فلقد تلقيت ضربة في انفي |
{\pos(192,220)}Il devait être physiquement fort, pour maîtriser tout ce monde. | Open Subtitles | يجب ان يكون لائق جسديا او على الاقل مخيف بما يكفى |
Toute entreprise cotée en bourse doit avoir une solution de repli juste au cas où le PDG est frappé d'une incapacité. | Open Subtitles | اي شركه عامه مساهمه يجب ان يكون لها خطه بديله في حال اصبح المدير الحالي غير مؤهل |
Je dois consommer 40 cuillères à café de sucre par jour, mais ils doivent être cachés sucres dans les aliments et les boissons saines couramment perçus. | Open Subtitles | يجب ان اتناول 40 ملعقة من السكر باليوم لكن يجب ان يكون سكر مخفي موجود بالاطعمة و المشروبات التي متصور عن انها صحية |
La maison devrait avoir un sous-sol, trouvons un moyen pour descendre. | Open Subtitles | يجب ان يكون في البيت قبو لنجد طريق للأسفل |
Pour faire ça à un homme... il faut que ce soit juste. | Open Subtitles | فعل هذا من اجل رجل .. يجب ان يكون الصواب |
Il doit bien y avoir d'autres personnes à qui nous pouvons en parler, non ? | Open Subtitles | يجب ان يكون بعض الأشخاص يمكننا التحدث لهم حول الموضوع ، حسنا؟ |
On devrait se concentrer sur un retour aux bases de la vie de couple. | Open Subtitles | يجب ان يكون التركيز على العودة لاساس كونكما ثنائى |
Si tu as raison, Il devrait y avoir des traces de poudre à l'intérieur du toit. | Open Subtitles | اذا كان ذلك صحيح, يجب ان يكون هناك آثار على الحافة العليا للشباك. |
C'est sûrement là qu'il a dû le trouver, ça peut se vérifier. | Open Subtitles | يجب ان يكون هذا اين وجده حتى يتحقق فعلاً |