"يجتمع مرة" - Translation from Arabic to French

    • se réunit
        
    • se réunira
        
    • se réunir à
        
    • se réunir une
        
    • réunit une fois
        
    Nous avons aujourd'hui mis en place une équipe de gestion pour les accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE, qui se réunit tous les trimestres. UN وقد أنشأنا للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق إدارة يجتمع مرة كل ثلاثة أشهر.
    Le BSCI a noté que le Groupe se réunit une fois par an et qu'il n'a pas de pouvoirs analogues à ceux du Comité directeur. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجتمع مرة واحدة في العام ولا يملك سلطة مماثلة لسلطة اللجنة التوجيهية.
    Le conseil de direction se réunit une fois par mois et a consulté les organisations non gouvernementales pour l'élaboration des rapports périodiques d'El Salvador. UN وقد استشار مجلس الإدارة، الذي يجتمع مرة في الشهر، المنظمات غير الحكومية في تحضير التقارير الدورية للسلفادور.
    Nous espérons ainsi que le Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies se réunira à nouveau, au plus tard en 1996, pour examiner la question d'un élargissement accru du Registre. UN لذلك نأمل في أن يجتمع مرة ثانية فريق الخبراء الحكوميين التابع لﻷمم المتحدة، في عام ١٩٩٦ على أقصى تقدير، للنظر في زيادة توسيع السجل.
    Le Conseil continuera de suivre de près la situation et se réunira de nouveau lundi pour examiner la situation en République démocratique du Congo et arrêter les mesures à prendre pour mettre un terme à la violence. UN وسيواصل المجلس مراقبة الحالة عن كثب وسوف يجتمع مرة ثانية يوم الاثنين لبحث الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولتحديد التدابير الفعالة لوقف أعمال العنف.
    Un groupe intergouvernemental conjoint CNUCED/OMI d'experts a par la suite été créé, qui se réunit chaque année. UN وأنشئ بالاضافة إلى ذلك فريق حكومي دولي من الخبراء مشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية وهو يجتمع مرة كل سنة.
    Le Conseil a déjà été mis en place et se réunit chaque semaine. UN وقد تم إنشاء الفريق فعلا، وهو يجتمع مرة في اﻷسبوع.
    Il se réunit un an sur deux dans l'un des États membres, choisi par roulement alphabétique. UN وهو يجتمع مرة كل سنتين في واحدة من الدول الأعضاء بحسب الترتيب الأبجدي للحروف الأولى من أسمائها.
    Il se réunit chaque année pour examiner les questions à son ordre du jour. UN وهو يجتمع مرة في السنة للتداول بشأن القضايا المطروحة على جدول الأعمال.
    Les principes directeurs et l'orientation générale du Programme sont déterminés par le Conseil d'administration, qui se réunit une fois par an. Le Conseil d'administration fait rapport au Conseil économique et social et, par son intermédiaire, à l'Assemblée générale. UN ويتولى رسم وتوجيه السياسة العامة للبرنامج مجلس اﻹدارة، الذي يجتمع مرة واحدة في السنة ويقدم تقاريره الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ثم تقدم تلك التقارير، عن طريق المجلس الى الجمعية العامة.
    Les nouvelles méthodes de travail recommandées par le Conseil sont analogues aux méthodes de travail appliquées de longue date par le Conseil consultatif pour les questions de désarmement, qui se réunit une fois par an pour examiner, lors d'un débat général, un ensemble de questions d'actualité. UN وتضاهي طرق العمل الجديدة التي أوصى بها المجلس طرق العمل الراسخة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح الذي يجتمع مرة كل سنة لإجراء مناقشة لمجموعة من القضايا المعاصرة.
    Il me faut également mentionner l'excellent travail effectué par le second groupe d'experts gouvernementaux constitué par le Secrétaire général de l'ONU et présidé par l'Ambassadeur du Japon, M. Donowaki, qui se réunit actuellement à Genève. UN واسمحوا لي أيضا بأن أنوّه بالعمل الطيب الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين الثاني التابع للأمين العام للأمم المتحدة والذي يترأسه السفير دونوواكي ممثل اليابان. والذي يجتمع مرة أخرى حاليا في جنيف.
    Le Conseil d'administration se réunit une fois tous les deux ans pendant une semaine et il dirige essentiellement par l'adoption de résolutions, mode décisionnel plus adapté à des organes législatifs qu'à un programme ayant des activités opérationnelles non négligeables. UN فمجلس الإدارة يجتمع مرة واحدة كل عامين لمدة أسبوع واحد ويمارس الإدارة أساساً عن طريق القرارات وهو أسلوب في صنع القرار أكثر ملاءمة للأجهزة التشريعية عنه لبرنامج يقوم بأنشطة تشغيلية كثيرة.
    En 2000, la Chine a décidé de renforcer cette coopération en créant le Forum de coopération sino-africaine qui se réunit tous les trois ans. UN وفي عام 2000، تحركت الصين لتدعيم هذا التعاون عن طريق إنشاء منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، الذي يجتمع مرة كل ثلاث سنوات.
    3. Le Conseil de direction se réunit au siège de la Cour en tant que de besoin et au moins une fois par an. UN 3- يجتمع مجلس الإدارة في مقر المحكمة كلما دعت إلى ذلك الضرورة على أن يجتمع مرة واحدة في السنة على الأقل.
    :: Le Comité de l'informatique et de la télématique, qui se réunit toutes les six semaines, veille à la coordination des activités relatives aux TIC et à la réduction des doubles emplois UN :: يكفل مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي يجتمع مرة كل 6 أسابيع، تنسيق الجهود المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وتفادي الازدواجية فيها.
    Celle-ci a fourni une grande richesse d’informations de qualité dont le Conseil pourra tirer parti lorsqu’il se réunira sur le même thème à sa session de fond de juillet 1998. UN وقد وفرت هذه الدورة ثروة من المواد التي يمكن أن يستفيد منها المجلس وأن يعتمد عليها عندما يجتمع مرة أخرى بشأن هذا الموضوع في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٨ في تموز/يوليه.
    Le premier consiste à mettre en place un Groupe d'expert du programme de travail qui se réunira tous les deux ans avant l'élaboration du projet de budget-programme et formulera à l'intention de la Commission des recommandations sur les ajustements et les modifications à opérer dans son programme de travail. UN وتنطوي اﻵلية اﻷولى على إنشاء فريق خبراء معني ببرنامج العمل يجتمع مرة كل سنتين قبل إعداد بيان الميزانية البرنامجية لتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن التعديلات والتغييرات في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Celle-ci a fourni une grande richesse d’informations de qualité dont le Conseil pourra tirer parti lorsqu’il se réunira sur le même thème à sa session de fond de juillet 1998. UN وقد وفرت هذه الدورة ثروة من المواد التي يمكن أن يستفيد منها المجلس وأن يعتمد عليها عندما يجتمع مرة أخرى بشأن هذا الموضوع في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٨ في تموز/يوليه.
    4. Décide de se réunir à nouveau dans les 72 heures suivant l'adoption de la présente résolution au cas où les hostilités se poursuivraient pour prendre des dispositions immédiates afin d'assurer le respect de la présente résolution; UN 4 - يقرر أن يجتمع مرة أخرى في غضون 72 ساعة من اعتماد هذا القرار لاتخاذ خطوات فورية لضمان الامتثال لهذا القرار في حالة استمرار الأعمال العدائية؛
    À cette fin, le Département des affaires politiques a entrepris de créer un conseil consultatif universitaire de la médiation, qui devrait se réunir une ou deux fois par an, pour aider l'Organisation des Nations Unies à tirer parti des meilleurs résultats des recherches universitaires de par le monde. UN ولهذا الغرض، فإن إدارة الشؤون السياسية بصدد إنشاء مجلس استشاري أكاديمي معني بالوساطة. وسيسمح المجلس الاستشاري، المتوقع أن يجتمع مرة أو مرتين في السنة، للأمم المتحدة بالاستفادة من أفضل البحوث والمعارف المتاحة من المجتمع الأكاديمي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more