"يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات" - Translation from Arabic to French

    • toute Partie peut proposer des amendements
        
    • oute Partie peut proposer des amendements
        
    • toute Partie pouvait proposer des amendements
        
    1. toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات لهذه الاتفاقية.
    1. toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات لهذه الاتفاقية.
    1. toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole. UN 1- يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذا البروتوكول.
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < [T]oute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    67. La Conférence des Parties a indiqué que toute Partie pouvait proposer des amendements à la Convention et à ses annexes conformément aux articles 15 et 16 de la Convention. UN 67- ولاحظ مؤتمر الأطراف أنه يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية ومرفقاتها وفقاً للمادتين 15 و16 من الاتفاقية.
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN فالفقرة 1 من المادة 15 تنص على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN فالفقرة 1 من المادة 15 تنص على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    toute Partie peut proposer des amendements à la Convention. Le texte de tout projet doit être communiqué à toutes les Parties six mois au moins avant la réunion à laquelle il sera présenté pour adoption. UN إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها.
    1. toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات لهذه الاتفاقية.
    1. toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات لهذه الاتفاقية.
    Selon le paragraphe 1 de l'article 15, < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 15 على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    1. toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذه الاتفاقية.
    1. toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention. UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على هذه الاتفاقية.
    toute Partie peut proposer des amendements à la Convention. Le texte de tout projet doit être communiqué à toutes les Parties six mois au moins avant la réunion à laquelle il sera présenté pour adoption. UN إذ يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية، ثم تُبلَّغ جميع الأطراف بهذه التعديلات قبل ستة أشهر على الأقل من موعد الاجتماع الذي سيُقترح فيه لاعتمادها.
    38. Rappel des faits : Aux termes du paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention " toute Partie peut proposer des amendements à la Convention " ; le paragraphe 2 de ce même article dispose prévoit que " les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN 38- خلفية: تنص المادة 15-1 على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " ؛ أما المادة 15-2 فإنها تنص على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    L'article 15 énonce, en son paragraphe 1 : " toute Partie peut proposer des amendements à la Convention " , et en son paragraphe 2 : " Les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN فالمادة 15-1 تنص على أنه: " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " ، أما المادة 15-2 فإنها تنص على أن: " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    1. toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention[, mais au plus tôt X ans après la date d'entrée en vigueur de la présente Convention]. [De tels amendements ne portent pas atteinte aux intérêts de toute Partie à la présente Convention.] UN 1 - يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات لهذه الاتفاقية [، ولكن ليس قبل انقضاء x سنوات بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية]. [ويجب ألا تمس هذه التعديلات بمصالح أي طرف في هذه الاتفاقية.]
    1. Conformément au paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention, < < toute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention, < < [t]oute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention, < < [t]oute Partie peut proposer des amendements à la Convention > > . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه " يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات للاتفاقية " .
    À sa 10ème séance plénière, le 5 novembre, la Conférence des Parties a indiqué que toute Partie pouvait proposer des amendements à la Convention et à ses annexes conformément aux articles 15 et 16 de la Convention. UN لاحظ مؤتمر الأطراف، في جلسته العامة العاشرة المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أنه يجوز لأي طرف أن يقترح تعديلات على الاتفاقية ومرفقيها طبقاً للمادتين 15 و16 منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more