"يجوز للأطراف غير المدرجة في" - Translation from Arabic to French

    • les Parties non visées à
        
    À défaut, les Parties non visées à l'annexe I peuvent communiquer des données pour 1990. UN وفي حالة تعذر ذلك، يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقديم هذه البيانات لسنة 1990.
    41. les Parties non visées à l'annexe B peuvent proposer des objectifs d'émission par secteur dans le cadre de leur stratégie de développement à faible émission de carbone. UN 41- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء أن تقترح أهدافاً للانبعاثات القطاعية كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    65. les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer des limites absolues d'émission par secteur, dans le cadre de leur stratégie de développement à faible émission de carbone. UN 65- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات مطلقة للانبعاثات القطاعية، كجزء من استراتيجياتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    < < les Parties non visées à l'annexe B peuvent participer à l'échange de droits d'émission dans le but de remplir leurs obligations sectorielles inscrites à [X]. UN " يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لغرض الوفاء بالتزاماتها القطاعية المنصوص عليها في [x].
    4. les Parties non visées à l'annexe B peuvent proposer des objectifs d'émission par secteur dans le cadre de leur stratégie de développement sobre en carbone. UN 4- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء أن تقترح نسباً قطاعية مستهدفة لتخفيض الانبعاثات، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    5. les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer des limites absolues d'émission par secteur, dans le cadre de leur stratégie de développement sobre en carbone. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    < < les Parties non visées à l'annexe B peuvent participer à l'échange de droits d'émission dans le but de remplir leurs obligations sectorielles inscrites à [X]. UN " يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء المشاركة في الاتجار بالانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها القطاعية المدرجة في [X].
    5. les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer des limites absolues d'émission par secteur, dans le cadre de leur stratégie de développement à faible émission de carbone. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    4. les Parties non visées à l'annexe B peuvent proposer des objectifs d'émission par secteur dans le cadre de leur stratégie de développement à faible émission de carbone. UN 4- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء أن تقترح نسباً قطاعية مستهدفة لتخفيض الانبعاثات، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    1. les Parties non visées à l'annexe I peuvent, à titre volontaire, proposer des [objectifs] pour de vastes secteurs de l'économie en vue de réduire nettement leurs émissions dans ces secteurs par rapport à celles qui se produiraient dans l'hypothèse d'une politique inchangée. UN 1- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح طواعية [أهدافاً] بصدد قطاعات واسعة من الاقتصاد بغية خفض انبعاثاتها في تلك القطاعات خفضاً كبيراً إلى ما دون مستوى الانبعاثات العادية.
    5. les Parties non visées à l'annexe I peuvent décrire le cadre institutionnel dont elles disposent pour assurer la continuité du processus d'établissement de leurs communications nationales. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم سرداً للترتيبات المؤسسية القائمة فيما يتصل بإعداد بلاغاتها الوطنية على أساس مستمر.
    53. les Parties non visées à l'annexe I peuvent notamment fournir des informations sur les possibilités de mise en œuvre de mesures d'adaptation, notamment sur les projets d'adaptation pilotes et/ou de démonstration entrepris ou proposés. UN 53- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقدم معلومات عن فرص تنفيذ تدابير التكيف، بما في ذلك ما يجري الاضطلاع به من مشاريع تكيف نموذجية و/أو إرشادية أو ما يُقترح الاضطلاع به من هذه المشاريع.
    39. Pour évaluer les incidences de ces programmes sur divers secteurs économiques, les Parties non visées à l'annexe I peuvent utiliser les ressources techniques appropriées. UN 39- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في تقديرها لما لهذه البرامج من آثار في شتى قطاعات الاقتصاد، أن تستخدم الموارد التقنية المناسبة(5).
    3. les Parties non visées à l'annexe B [qui satisfont, mutatis mutandis, aux critères énoncés au paragraphe 2 de l'annexe de la décision 11/CMP.1, en] ayant fixé des [objectifs] conformément [à l'article Y], peuvent participer à l'échange de droits d'émission pour atteindre ces [objectifs] [, sous réserve des dispositions du paragraphe 5]. UN 3- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء، [التي تستوفي الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1 والخاضعة للتعديل بحسب الاقتضاء،] والتي لديها [أهداف] محددة وفقاً [للمادة Y]، أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لبلوغ تلك [الأهداف] [، رهناً بالفقرة 5].
    3. les Parties non visées à l'annexe I peuvent, si elles le souhaitent, proposer des [objectifs] pour de vastes secteurs de l'économie en vue de réduire [nettement] leurs émissions dans ces secteurs [par rapport à celles qui se produiraient dans l'hypothèse d'une politique inchangée] [, contribuant ainsi aux efforts d'atténuation au niveau mondial]. UN 3- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح طواعية [أهدافاً] لقطاعات واسعة من الاقتصاد بغية خفض انبعاثاتها في تلك القطاعات [إلى مستوى يقل كثيراً عن الانبعاثات المتوقعة وفق سيناريو بقاء الأمور على حالها] [بما ينطوي على إسهام في تخفيف تغير المناخ على الصعيد العالمي].
    3. les Parties non visées à l'annexe B qui satisfont, mutatis mutandis, aux critères énoncés au paragraphe 2 de l'annexe de la décision 11/CMP.1, en ayant fixé des [objectifs] conformément [à l'article Y], peuvent participer à l'échange de droits d'émission pour atteindre ces [objectifs], sous réserve des dispositions du paragraphe 5. UN 3- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء، التي تستوفي الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1 والخاضعة للتعديل بحسب الاقتضاء، والتي لديها [أهداف] محددة وفقاً [للمادة Y]، أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات لبلوغ تلك [الأهداف]، مع مراعاة الفقرة 5.
    a) les Parties non visées à l'annexe I peuvent volontairement proposer pour de vastes secteurs de l'économie des limites d'émission fixées nettement en dessous des émissions qui se produiraient dans l'hypothèse d'une politique inchangée; UN (أ) يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح طواعية عتبات انبعاثات لقطاعات واسعة من الاقتصاد تقل كثيراً عن الانبعاثات الاعتيادية؛
    49. les Parties non visées à l'annexe [I] [B] [C] peuvent participer à l'échange de droits d'émission aux fins de la participation aux mécanismes établis en vertu du présent Protocole ou de tout autre instrument juridique au titre de la Convention, ou de l'exécution des obligations éventuelles découlant de tels mécanismes, sous réserve des prescriptions établies concernant ces mécanismes. UN 49- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق [الأول] [باء] [جيم] أن تشارك في الاتجار في الانبعاثات لغرض المشاركة في أداء الالتزامات أو الوفاء بما قد يقع عليها من التزامات بموجب الآليات المحددة في إطار هذا البروتوكول أو أي صك قانوني آخر في إطار الاتفاقية رهناً بالشروط المحددة فيما يتعلق بتلك الآليات.
    64. les Parties non visées à l'annexe I qui ont fixé des limites absolues d'émission par secteur et qui satisfont, mutatis mutandis, aux critères énoncés au paragraphe 2 de l'annexe de la décision 11/CMP.1 peuvent participer au mécanisme d'attribution de crédits sectoriels [sans risque de pénalisation] prévu par le présent article. UN 64- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي تكون لديها عتبات مطلقة للانبعاثات القطاعية وتستوفي الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1، مع إدخال التغييرات الضرورية، أن تشارك في تسجيل الأرصدة القطاعية [دون تغريم] بموجب هذه المادة.
    3. les Parties non visées à l'annexe B qui ont fixé des objectifs d'émission par secteur et qui satisfont, mutatis mutandis, aux critères énoncés au paragraphe 2 de l'annexe à la décision 11/CMP1 peuvent, sous réserve des dispositions du paragraphe 8, participer à l'échange de droits d'émission. UN 3- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق باء التي لديها نسب قطاعية مستهدَفة لتخفيض الانبعاثات والتي تستوفي - مع التعديل حسب الاقتضاء - الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1، ومع مراعاة أحكام الفقرة 8، أن تشارك في الاتجار بالانبعاثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more