"يجول" - Translation from Arabic to French

    • tête
        
    • erre
        
    • esprit
        
    • penses
        
    • Tu erres
        
    • puiser
        
    • rôde
        
    • passe
        
    • dans la
        
    Elle entendait chaque pensée dans sa tête, comme s'ils étaient sur la même longueur d'onde. Open Subtitles كانت تسمع كل خاطر يجول بذهنه كما لو أنهما على نفس الموجة.
    Tu m'as eu. Mais j'ai plus en tête, en fait. Open Subtitles كشفتِ أمري، لكنْ هناك المزيد يجول في بالي في الحقيقة
    Il erre toujours dans le bateau, cherchant votre numéro de cabine. Open Subtitles انه لا يزال يجول في القارب ويبحث عن رقم غرفتك
    Parfois, quand vous parlez, mon esprit s'égare, dans des... zones non-religieuses. Open Subtitles أحياناً عندما تتكلم يجول في خاطري امور غير دينية
    - Arrête ça et dis-moi à quoi tu penses. Open Subtitles عن العبث وبدأت بإخباري ما الذي يجول في ذهنك؟
    "Tu erres de rue en rue" Open Subtitles مع هذا لا أحد يناديني يجول بلا هدف من شارع إلى شارع
    De nouvelles technologies d'interconnexion nous permettent de puiser dans les connaissances et l'imagination d'un éventail plus large et plus vaste d'acteurs. UN فتكنولوجيا الترابط الجديدة تتيح لنا استقاء المعرفة والاستفادة مما يجول في مخيلة مجموعة أكثر أتساعاً وأوسع نطاقاً من الأطراف الفاعلة.
    Un vieil homme rôde dans l'école, à la recherche de jeunes enfants. Open Subtitles رجل كبير يجول بالمدرسة و يبحث عن أطفال صغار
    Je ne sais pas. Demande ce qui te passe par la tête. Open Subtitles لا أعرف، فقط إسألني عن أيّ شيء يجول في خاطرك
    Elle permet aux personnes de s'exprimer dans la vie quotidienne et stimule des émotions positives. UN وهي تمكﱢن الناس من التعبير عما يجول في نفوسهم في الحياة اليومية وتحفز المشاعر اﻹيجابية لديهم.
    Qu'as-tu en tête pour la suite ? Open Subtitles اذن، أم، ما الذي يجول في بالك والذي شغلك من جديد؟
    Ceci est une stratégie que je soutiens. Qu'as-tu en tête ? Open Subtitles الآن هذه خطّة أتحمَّس لها من صميمي، ماذا يجول في بالك؟
    Tu es dans mon équipe, j'ai besoin de savoir que tu as la tête froide. Open Subtitles أنتي في طاقمي، لذلك أود أن أعرف ما يجول في ذهنك.
    Le plaisir du cœur qui erre tout autour Open Subtitles ‎‏"القلب يجول سعيداً"‏ ‎‏"القلب يجول سعيداً"‏
    Je ne suis qu'un voyageur qui erre dans le passé. Open Subtitles . أنا مجرد مسافر يجول في الأرجاء
    Dennis Wolf erre dans les salles des réseaux NBC. Open Subtitles دينيس وولف يجول من خلال قاعات شبكات NBC.
    Septièmement, en attendant, un certain nombre de pensées m'assaillent quant à ce qu'on pourrait garder à l'esprit dans les travaux de la Conférence. UN سابعاً، يجول بخاطري في اﻷثناء، عدد من اﻷفكار عما يمكن وضعه في الاعتبار في الاضطلاع بأعمال المؤتمر.
    Je peux vous assurer que ce n'était pas là ce que nous avions à l'esprit, mais nous avons été heureux d'apporter notre contribution. UN وأؤكد لكم أن هذا لم يكن هو ما يجول في خاطرنا بالضبط، ولكن يسرنا للغاية أن ندلي بدلونا.
    Il y a des moments où tu ne peux pas parce que tu penses à autre chose. Open Subtitles من الواضح انك لا تستطيع فعل ذلك لأن بالك يجول بمكان آخر
    "Tu erres de rue en rue" Open Subtitles يجول بلا هدف من شارع إلى شارع
    De nouvelles technologies d'interconnexion nous permettent de puiser dans les connaissances et l'imagination d'un éventail plus large et plus vaste d'acteurs. UN فتكنولوجيا الترابط الجديدة تتيح لنا استقاء المعرفة والاستفادة مما يجول في مخيلة مجموعة أكثر أتساعاً وأوسع نطاقاً من الأطراف الفاعلة.
    Pour libérer votre nature véritable, la bête qui rôde dans votre cœur. Open Subtitles أودتحريرنفسكالحقيقية.. الوحش الذي يجول بقلبك
    Dis la première chose qui te passe par la tête. Open Subtitles لن تبدو كذلك صفي ذهنك وقل ما يجول بخاطرك
    Aujourd'hui, je pense à l'urgence de la situation dans la corne de l'Afrique. UN وما يجول في خاطري اليوم هو حالة الطوارئ التي يمر بها القرن الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more