"يحاولون ارتكابها" - Translation from Arabic to French

    • tentent de commettre
        
    Gel des avoirs de personnes qui commettent ou tentent de commettre un acte de terrorisme UN تجميد موجودات الأشخاص الذين يضطلعون بأعمال إرهابية أو يحاولون ارتكابها
    Les lois de la République d'Iraq interdisent toute activité économique ou financière visant à financer des individus qui commettent ou tentent de commettre des actes terroristes, en facilitent la commission ou s'en rendent complices. UN تمنع قوانين جمهورية العراق أي نشاط اقتصادي أو مالي يهدف إلى تمويل الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلون أو يشاركون فيها.
    S'il est bien établi que des personnes commettent ou tentent de commettre des actes terroristes, les facilitent ou y participent, les auteurs de telles activités peuvent être poursuivis et leurs biens saisis sur la base des articles 167 et suivants du Code pénal. UN إذا ثبت بما لا يدع مجالا للشك أن أشخاصا يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلونه أو يشاركون فيه، فإنه يمكن ملاحقة مرتكبي هذه الأعمال وحجز ممتلكاتهم بموجب المادة 167 والمواد التي تليها من القانون الجنائي.
    Cet alinéa dispose notamment que le pays doit geler sans attendre les fonds des personnes - résidents ou non résidents - et entités qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent. UN هذه الفقرة الفرعية تطلب، في جملة أمور، أن تجمد الدولة بدون أي تأخير أموال الأفراد والكيانات من المقيمين وغير المقيمين الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون فيها أو يسهلون ارتكابها.
    Il est également interdit de mettre des fonds, avoirs financiers ou ressources économiques ou services financiers et autres services connexes à la disposition, directement ou indirectement, de personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent, d'entités appartenant à ces personnes ou contrôlées par elles. UN كما يفرض حظرا على إتاحة أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أو خدمات مالية أو غيرها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لانتفاع الكيانات والأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلون أو يشاركون في ارتكابها، أو لأي كيانات أخرى أو أشخاص آخرين يرتبطون بهم.
    c) Gel immédiat des fonds et autres avoirs financiers des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme et des entités liées à ces personnes UN 1 جيم - القيام دون تأخير بتجميد أي أموال أو أصول مالية أخرى بحوزة أشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها وبحوزة كيانات ترتبط بهؤلاء الأشخاص
    Le gel des avoirs de personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes terroristes ou y participent sera assuré au moyen des ordonnances de restriction prévues dans la future loi sur la prévention du terrorisme. UN سيجري تجميد أصول الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون فيها عن طريق حكم متعلق بأوامر " تقييدية " في قانون منع الإرهاب المقترح.
    À la date du présent rapport, aucune personne physique ou morale en Haïti n'a jamais utilisé le territoire haïtien pour mettre des fonds, avoirs financiers ou ressources économiques ou services financiers ou autres services connexes à la disposition, directement ou indirectement, de personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes terroristes. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يستخدم أي شخص طبيعي أو معنوي موجود في هايتي أراضي هايتي، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لوضع أموال أو ممتلكات مالية أو موارد اقتصادية أو خدمات مالية أو خدمات أخرى ذات صلة بتصرف الأشخاص الذين يرتكبون أعمال إرهابية أو يحاولون ارتكابها.
    :: Veuillez indiquer quels progrès ont été réalisés en ce qui concerne le gel des fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent, ou tentent de commettre, des actes de terrorisme, ou les facilitent ou y participent; indiquez toute mesure législative que vous avez adoptée ou prévoyez d'adopter en la matière. UN :: يرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تجميد الأموال والأصول المالية الأخرى أو الموارد الاقتصادية للأشخاص الذين يرتكبون أعمالاً إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها كما يرجى تقديم بيان بأي تشريع فعلي مقترح في هذا الصدد.
    1.3. Au paragraphe 1 d) de sa résolution 1373 (2001), le Conseil de sécurité décide que tous les États doivent interdire que des fonds soient mis à la disposition de personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent. UN 1-3 في الفقرة 1 (د) من القرار 1373 (2001)، قرر مجلس الأمن أن على جميع الدول أن تحظر إتاحة أي أموال للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلون أو يشاركون في ارتكابها.
    Le sous-paragraphe 1 (c) de la résolution exige, entre autres, que l'État gèle sans attendre les fonds des personnes qui commettent, tentent de commettre, participent à la perpétration, ou facilite la perpétration d'actes terroristes. UN 1-9 تقتضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار من الدول، ضمن أشياء أخرى، القيام دون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.2 Aux termes de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, les États doivent geler sans attendre les fonds des personnes qui commettent, ou tentent de commettre, des actes de terrorisme et les facilitent ou y participent. UN 1-2 تنص الفقرة 1 (ج) من القرار على أنه ينبغي على الدول أن تقوم دون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    Le Code pénal consacre en ses articles 340 et 341 les mesures visant à empêcher les nationaux d'un pays ou les personnes ou entités se trouvant sur ce territoire de mettre des fonds, avoirs financiers, ressources économiques, services financiers ou autres services connexes à la disposition de personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent. UN 42 - يحدد القانون الجنائي في المادتين 340 و 341 السبل الكفيلة بتفادي إتاحة رعايا أحد البلدان أو الأشخاص أو الكيانـــــات الموجودة في هـذا الإقليم أموالا أو موارد مالية أو اقتصادية أو خدمات مالية أو غيرها لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهِّلون أو يُشاركون في ارتكابها.
    L'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution exige des États qu'ils gèlent sans attendre les fonds des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent. UN تتطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار أن تجمد الدول دون تأخير أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشتركون فيه أو يقومون بتسهيله.
    1.5 À l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, il est demandé aux États de geler sans attendre les fonds des personnes qui commettent, ou tentent de commettre, des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent. UN 1-5 يُطلب في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار إلى الدول القيام بدون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية، أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.9 L'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution exige que les États gèlent sans attendre les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent. UN 1-9 تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار أن تقوم الدول بدون تأخير بتجميد الأموال العائدة لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    La nouvelle législation permettra aux autorités de donner effet aux sanctions internationales (financières ou autres) visant des personnes et des entités qui commettent, tentent de commettre ou facilitent des actes terroristes. UN وسيمكِّن التشريع الجديد السلطات من تنفيذ الجزاءات الدولية (المالية أو غيرها) ضد من يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو ييسرونها، سواء كانوا أشخاصا أو كيانات.
    1.6 L'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution dispose, entre autres, que les États doivent geler sans délai les fonds des personnes qui commettent, ou tentent de commettre des actes terroristes, les facilitent ou y participent. UN 1-6 - تطلب الفقرة الفرعية (ج) من القرار في جملة أمور إلى جميع الدول القيام بدون تأخير أو بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.4 La mise en œuvre effective des dispositions de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution suppose que les États, entre autres, aient adopté des dispositions juridiques leur permettant de geler sans délai les fonds, avoirs financiers et autres ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes terroristes ou en facilitent la commission à la Barbade ou contre d'autres États. UN 1-4 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية (ج) من القرار من الدول، في جملة أمور، وضع أحكام قانونية تسمح لها دون تأخير بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو تسهيل ارتكابها في بربادوس أو تكون موجهة ضد دول أخرى.
    1.4 À l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution 1373 (2001), il est demandé aux États de geler sans attendre non seulement les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent, ou tentent de commettre, des actes de terrorisme, mais aussi les fonds des personnes et entités agissant au nom, ou sur instruction des terroristes. UN 1-4 تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) إلى الدول القيام دون تأخير لا بتجميد الأموال وأي أصول مالية أو موارد اقتصادية لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها فحسب، بل كذلك بتجميع أموال الأشخاص والكيانات التي تعمل لحساب الإرهابيين أو بتوجيه منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more