T'es jaloux de nous, et de ce qu'on a partagé avec le public, parce que ça s'est passé entre deux personnes qui s'aiment. | Open Subtitles | تغار من ما لدينا و بما شاركناه مع الجمهور كله لأنها كانت مشتركة بين شخصان يحبان بعضهما البعض. |
- Ca parle d'garçon et d'une fille, ils s'aiment plus que tout au monde. | Open Subtitles | تدور القصة حول فتى ما وفتاة يحبان بعضهما أكثر من أي شيء |
Ils ne s'aiment pas, mais ils font affaire. | Open Subtitles | قد لا يحبان بعضهما, لكن يملكان عددا من الاتفاقات التجارية |
Ma mère et lui ont dû s'aimer à un moment donné, mais... je n'étais pas là pour le voir. | Open Subtitles | أظن أنه وأمي كانا يحبان بعضهما في مرحلة ما، ولكن... لم أكن موجوداً خلال ذلك. |
Je préfère quand on les sent amoureux. | Open Subtitles | أحب تلك اللقطات عندما يكونان يحبان بعضهما البعض |
Ça ne veut pas dire qu'ils ne s'aimaient pas. | Open Subtitles | هذا لا يعني هذا بأنهما لا يحبان بعضهما البعض |
Le principal c'est qu'ils s'aiment tous les deux, et qu'ils t'aiment. | Open Subtitles | كل مايهم هو أنهما يحبان بعضهما. ويحبونكِ أيضاً |
Tout ce qui compte c'est que deux personnes qui s'aiment ont besoin d'un toit au-dessus de leur tête. | Open Subtitles | كل ما يهم هو شخصان يحبان بعضهما البعض يحتاجان لسقف جيد فوق رأسيهما. |
Espérons juste qu'au fond, ces deux-là s'aiment encore. | Open Subtitles | حسنا , لنأمل بأن هذان الاثنان لايزالان يحبان بعضهما |
Du moment que deux personnes s'aiment, je pense que Dieu se fiche qu'ils aient le même hoo-hoo ou la même ha-ha. | Open Subtitles | طالما شخصان يحبان بعضهما ، فلا أظن الرب يهتم ما إذا كانوا ذات الجنس |
Ils sont peut-être pas le meilleur exemple, mais ils s'aiment vraiment. | Open Subtitles | لا لا حسنا إسمعي قد لا يكونان المثال الأفضل لكنهما يحبان بعضهما |
L'important, c'est qu'ils s'aiment vraiment. | Open Subtitles | لكن الشيء المهم هو أنهما حقا يحبان بعضهما |
Lorsque deux personnes s'aiment mais ne s'entendent pas... | Open Subtitles | إن كان هناك شخصان يحبان بعضهما البعض ولكنهم فقط لايستطيعوا أن يجتمعوا سوية |
2 personnes qui s'aiment l'une l'autre sont réunies aujourd'hui et ça n'est presque pas arrivé, mais je tiens beaucoup à cette relation. | Open Subtitles | اثنان يحبان بعضهما البعض ارتبطا اليوم ولم يكن ذلك ممكنا لكن هذه العلاقة هي حقا تعني الكثير |
Pourquoi ça te dérange que peut être 2 personnes s'aiment et qu'ils veulent se marier, veulent leur relation, bref, veulent être heureux? | Open Subtitles | ما الذي يضايقك في وجود شخصين ربما يحبان بعضهما البعض ويريدان الزواج وتكوين علاقة وكل ما ينشدانه هو السعادة؟ |
Un bébé a besoin d'avoir deux papas qui s'aiment. | Open Subtitles | من الجميل أن يكون للطفل والدين يحبان بعضهما |
Je pense que ma mère et mon père s'aiment encore plus qu'ils ne nous aiment, et ils nous aiment pourtant beaucoup. | Open Subtitles | أنا واثقة من أن والدي ووالدتي يحبان بعضهما أكثر مما يحباننا حتى وهما يحباننا كثيراً |
Deux femmes devant leurs amis et leur famille qui se promettent de s'aimer pour toujours. | Open Subtitles | امرأتان تقفان أمام بعضهما والأصدقاء والعائلة ينظرون إليهما وهما يعدان بعضهما أن يحبان بعضهما للأبد، هذا خطأ |
Tu sais, ils pourraient finir par s'aimer mutuellement et tu les as tous enfermés ensemble. | Open Subtitles | ربما هما لا يحبان بعضهما وانتما جعلتهما مرتبطان معا |
S'ils ne peuvent pas vivre ici sans se tuer, ils doivent vraiment s'aimer. | Open Subtitles | إن كانا يعيشان هنا دون قتل بعضهما فهما يحبان بعضهما |
La famille Patate, Monsieur et madame. Ils sont très amoureux, faut jamais les séparer. | Open Subtitles | وجهي البطاطا، السيد والسيدة ابقيهم سوياً فهما يحبان بعضهما جداً |
Ils étaient toujours amoureux, mais la lune de miel était finie. | Open Subtitles | كانا يحبان بعضهما, ولكن شهر العسل كان قد انتهى بالتأكيد |
Mais Mardar et Moudan s'aperçurent qu'ils s'aimaient bien. | Open Subtitles | لكن ماردار وماودان اكتشفا أنهما يحبان بعضهما |