S’agissant du seuil de gravité de ces derniers crimes, M. Politi est favorable à la variante 3 mais est disposé à accepter la variante 2. | UN | وبشأن حدود الاختصاص عن جرائم الحرب ، قال انه يحبذ الخيار ٣ ، بيد أنه مستعد لقبول الخيار ٢ . |
À l’article 109, il est favorable à la variante 4. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٩٠١ ، قال انه يحبذ الخيار ٤ . |
À l’article 108, par conséquent, il est favorable à la variante 2. | UN | ولهذا فانه فيما يتعلق بالمادة ٨٠١ يحبذ الخيار ٢ . |
À cet égard, l'Australie préfère la variante 1 du paragraphe 4 de l'article 10 dans sa version d'origine. | UN | وفي هذا الصدد ، فان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٤ من المادة ٠١ )النسخة اﻷصلية( . |
Il est favorable à la variante 2 pour ce qui est du seuil de gravité des crimes de guerre et préfère la variante 2 concernant les armes, bien qu’il soit disposé aussi à appuyer la variante 1. | UN | وقال ان وفده يحبذ الخيار ٢ المتعلق بحدود اختصاص المحكمة ، ويفضل الخيار ٢ المتعلق باﻷسلحة ، رغم أنه مستعد لتقبل الخيار ١ . |
Pour ce qui est des armes, la délégation syrienne est favorable à la variante 2 mais n’insistera pas pour que les mines anti personnel soient incluses sur la liste. | UN | وبخصوص اﻷسلحة قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ ، وان كان لا يصر على ادراج اﻷلغام المضادة لﻷفراد . |
A l’article 12, il est favorable à la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٢١ قال انه يحبذ الخيار ٢ . |
Au paragraphe 2, il est favorable à la variante 2 ; la version révisée de cette disposition devrait réduire la durée du sursis et stipuler que celui-ci ne peut être renouvelé qu’une fois. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٢ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ؛ وينبغي أن تقلل النسخة المنقحة للحكم من فترة التأجيل وأن تتيح التجديد مرة واحدة فقط . |
S’agissant de la recevabilité, il est favorable à la variante 1, à l’article 16. | UN | وبشأن المقبولية ، قال انه يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٦١ . |
Au paragraphe 4, M. Salinas est favorable à la variante 1. | UN | وفي الفقرة ٤ ، قال انه يحبذ الخيار ١ . |
À l’article 52, M. Dive est favorable à la variante 2. | UN | ٧٦ - وفي المادة ٢٥ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ . |
À l’article 52, il est favorable à la variante 1. | UN | وفي المادة ٢٥ قال انه يحبذ الخيار ١ . |
La délégation uruguayenne est favorable à la variante 1, à l’article 104. | UN | ٨٣ - واختتمت قائلة ان وفدها يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٤٠١ . |
La délégation vénézuélienne est favorable à la variante 1. | UN | وقالت ان وفدها يحبذ الخيار ١ . |
Se référant à l’article 104, M. Kamamura souscrit aux observations formulées par le représentant des États-Unis au sujet du financement de la Cour et est favorable à la variante 1. | UN | ٤٥ - وانتقل الى المادة ٤٠١ فقال انه يتفق مع ممثل الولايات المتحدة بشأن أموال المحكمة وأنه يحبذ الخيار ١ . |
En matière de financement de la Cour, la délégation chinoise est favorable à la variante 1, à l’article 104. | UN | ٣٦ - وفيما يتعلق بتمويل المحكمة ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ في المادة ٤٠١ . |
Au paragraphe 3 de l’article 110, il est favorable à la variante 2 et, au paragraphe 5, préférerait l’expression “deux tiers”. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ، وفي الفقرة ٥ قال انه يفضل " ثلثين " . |
À l’article 111, il est favorable à la variante 1 et, au paragraphe 1, à l’expression “États parties” plutôt que “présents et votants”. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١١ ، قال انه يحبذ الخيار ١ والبديل " الدول اﻷطراف " بدلا من " تلك الحاضرة والمصوتة " في الفقرة ١ . |
S’agissant des conditions préalables à l’exercice de la compétence, elle préfère la variante 1 du paragraphe 2 de l’article 7 et est opposée à la variante 3, qui met un accent trop marqué sur l’État dont l’accusé est ressortissant. | UN | وبشأن الشروط المسبقة ، فانه يحبذ الخيار ١ في المادة ٧ ، الفقرة ٢ ويعارض الخيار ٣ الذي يضع كثيرا من التشديد على دولة الجنسية . |
Il préfère la variante 1 pour le paragraphe 1 c) et peut accepter les paragraphes 2 et 3. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( ، فانه يحبذ الخيار ١ ويمكنه أن يقبل الفقرتين ٢ و ٣ . |
Pour le paragraphe 1 c), il préfère la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( ، قال انه يحبذ الخيار ٢ . |