Si Mr. Bingley m'aime vraiment, rien ne pourra nous séparer. | Open Subtitles | اذا كان سيد بنجلى يحبنى لا يمكن لشئ ان يفرقنا |
Personne m'aime. Y sont débordés. | Open Subtitles | لا احد يحبنى , جريس سأخبرك اشياء ربما تساعدك |
Vous ne m'admirez pas, vous ne m'aimez pas. Chez vous, on ne m'aime pas. | Open Subtitles | لا احد منكم يحبنى أو يعجب بى لا أحد من رجالك يفعل ذلك |
Une heure avant l'accident, il m'a appelé pour me dire qu'il m'aimait. | Open Subtitles | قبل ساعه من الحادث لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى |
Il a tellement bien réagi... mais j'aurais souhaité qu'il soit plus protecteur... qu'il m'aime trop pour me laisser partir. | Open Subtitles | اعنى انه كان رائعاً فى هذا ولكنى وجدت نفسى اتمنى لو فعل العكس انه يحبنى كثيراً ليجعلنى اذهب |
- Que de bonnes raisons pour l'épouser. - Et il m'aime. | Open Subtitles | . كل هذه الأسباب جيدة حتى تتزوجية . و هو يحبنى |
Je ne veux pas être irrespectueux, pasteur, mais soit il n'existe pas, soit il ne m'aime pas beaucoup. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أستهذئ أيها القس ولكن إما إنه غير موجود أو أنه لا يحبنى |
J'ai de l'argent, plein de fringues, un mec génial, Colin, qui m'aime, et une capacité plutôt sympa. | Open Subtitles | لقد حصلت على المال , الثياب شخص عظيم,كولن انه يحبنى وقدره عظيمه |
Est-ce que tu sais s'il t'aime autant qu'il m'aime ? | Open Subtitles | السؤال هو : إنْ كان يحبك ِ كيف يمكن أن يحبنى ؟ |
Je veux passer le reste de ma vie avec celle qui m'aime : | Open Subtitles | انا فقط ساقضى بقية حياتى مع الشخص الذى يحبنى |
On dirait que Jamie t'aimait. Presque autant qu'il m'aime. | Open Subtitles | تعطى انطباعا ان جيمى يحبك مثلما يحبنى تماما |
Mon mari est âgé, m'aime, et je suis attachée à lui. | Open Subtitles | ان زوجى فى ال 65 من عمره وهو يحبنى |
Et je ne veux plus qu'il m'aime car ça m'est égal. | Open Subtitles | و لن أسمح له أن يحبنى بعد الآن لأننى لا أهتم |
Il ne m'aime pas, mais il faut s'expliquer. | Open Subtitles | اعرف انه لا يحبنى, ولكن, لنجعل الأمر واضحا معه الآن |
Bien sûr. Lui aussi, il m'aime. A sa drôle de facon. | Open Subtitles | طبعا , هو أيضا يحبنى لكننى أظن أنه يعبر عن ذلك بطريقة غريبة |
Je le sais. Comme je sais qu'il m'aime bien, moi. | Open Subtitles | أستطيع أن أتبين ذلك كما أتبين أنه يحبنى |
Mon père me l'a donnée pour me rappeler tous les jours combien il m'aimait. | Open Subtitles | أبى أعطاه لى لكى أتذكر كل يوم كم هو يحبنى |
Pas parce qu'il ne m'aimait pas. Je sais qu'il m'aimait. | Open Subtitles | ولم يكن ذلك لأنه لا يحبنى أعرف أنه يحبنى |
Pourquoi une personne réelle ne peut pas m'aimer autant ? | Open Subtitles | لماذا لا يجب أن يحبنى أى شخص حقيقى هكذا؟ |
Il devait être amoureux de moi tout en doutant de lui. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يحبنى ولكنه لم يكن متأكداً من نفسه |
Quelle sotte sainte-nitouche je fais ! Personne ne m'aimera jamais. | Open Subtitles | أنا غبية و محتشمة ، ولن يحبنى أحد؟ |
Et il m'apprécie, que tu le vois ou pas. | Open Subtitles | و هو يحبنى سواء رايت ذلك أو لم تره |