"يحبنى" - Translation from Arabic to French

    • m'aime
        
    • m'aimait
        
    • aimer
        
    • amoureux
        
    • m'aimera
        
    • m'apprécie
        
    Si Mr. Bingley m'aime vraiment, rien ne pourra nous séparer. Open Subtitles اذا كان سيد بنجلى يحبنى لا يمكن لشئ ان يفرقنا
    Personne m'aime. Y sont débordés. Open Subtitles لا احد يحبنى , جريس سأخبرك اشياء ربما تساعدك
    Vous ne m'admirez pas, vous ne m'aimez pas. Chez vous, on ne m'aime pas. Open Subtitles لا احد منكم يحبنى أو يعجب بى لا أحد من رجالك يفعل ذلك
    Une heure avant l'accident, il m'a appelé pour me dire qu'il m'aimait. Open Subtitles قبل ساعه من الحادث لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى
    Il a tellement bien réagi... mais j'aurais souhaité qu'il soit plus protecteur... qu'il m'aime trop pour me laisser partir. Open Subtitles اعنى انه كان رائعاً فى هذا ولكنى وجدت نفسى اتمنى لو فعل العكس انه يحبنى كثيراً ليجعلنى اذهب
    - Que de bonnes raisons pour l'épouser. - Et il m'aime. Open Subtitles . كل هذه الأسباب جيدة حتى تتزوجية . و هو يحبنى
    Je ne veux pas être irrespectueux, pasteur, mais soit il n'existe pas, soit il ne m'aime pas beaucoup. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أستهذئ أيها القس ولكن إما إنه غير موجود أو أنه لا يحبنى
    J'ai de l'argent, plein de fringues, un mec génial, Colin, qui m'aime, et une capacité plutôt sympa. Open Subtitles لقد حصلت على المال , الثياب شخص عظيم,كولن انه يحبنى وقدره عظيمه
    Est-ce que tu sais s'il t'aime autant qu'il m'aime ? Open Subtitles السؤال هو : إنْ كان يحبك ِ كيف يمكن أن يحبنى ؟
    Je veux passer le reste de ma vie avec celle qui m'aime : Open Subtitles انا فقط ساقضى بقية حياتى مع الشخص الذى يحبنى
    On dirait que Jamie t'aimait. Presque autant qu'il m'aime. Open Subtitles تعطى انطباعا ان جيمى يحبك مثلما يحبنى تماما
    Mon mari est âgé, m'aime, et je suis attachée à lui. Open Subtitles ان زوجى فى ال 65 من عمره وهو يحبنى
    Et je ne veux plus qu'il m'aime car ça m'est égal. Open Subtitles و لن أسمح له أن يحبنى بعد الآن لأننى لا أهتم
    Il ne m'aime pas, mais il faut s'expliquer. Open Subtitles اعرف انه لا يحبنى, ولكن, لنجعل الأمر واضحا معه الآن
    Bien sûr. Lui aussi, il m'aime. A sa drôle de facon. Open Subtitles طبعا , هو أيضا يحبنى لكننى أظن أنه يعبر عن ذلك بطريقة غريبة
    Je le sais. Comme je sais qu'il m'aime bien, moi. Open Subtitles أستطيع أن أتبين ذلك كما أتبين أنه يحبنى
    Mon père me l'a donnée pour me rappeler tous les jours combien il m'aimait. Open Subtitles أبى أعطاه لى لكى أتذكر كل يوم كم هو يحبنى
    Pas parce qu'il ne m'aimait pas. Je sais qu'il m'aimait. Open Subtitles ولم يكن ذلك لأنه لا يحبنى أعرف أنه يحبنى
    Pourquoi une personne réelle ne peut pas m'aimer autant ? Open Subtitles لماذا لا يجب أن يحبنى أى شخص حقيقى هكذا؟
    Il devait être amoureux de moi tout en doutant de lui. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحبنى ولكنه لم يكن متأكداً من نفسه
    Quelle sotte sainte-nitouche je fais ! Personne ne m'aimera jamais. Open Subtitles أنا غبية و محتشمة ، ولن يحبنى أحد؟
    Et il m'apprécie, que tu le vois ou pas. Open Subtitles و هو يحبنى سواء رايت ذلك أو لم تره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more