"يحبها" - Translation from Arabic to French

    • l'aime
        
    • il aime
        
    • l'aimait
        
    • adore
        
    • amoureux
        
    • l'aimer
        
    • aiment
        
    • aime ça
        
    Pourquoi on ne regarderait pas le sport comme un ami dont l'un d'entre nous l'aime et pas l'autre ? Open Subtitles لما لا ننظر إلى الرياضة كالأصدقاء الذين يحب أحدهم الرياضة و الآخر لا يحبها ؟
    Et puis quelqu'un qui l'aime s'en prend à toi ou quelqu'un que tu aimes. Open Subtitles ثم بعدها شخصاً آخر يحبها سيسعى خلفكِ أو خلف من تحبين
    Certains d'entre nous l'aime tellement qu'ils font des trucs dingues parfois. Open Subtitles بعضنا يحبها للغاية وهذا ما يجعلنا نتصرف بجنون احيانا
    Un homme qui n'a jamais cessé... d'écrire des lettres à sa fille qu'il aime même alors qu'elles lui étaient toujours retournées Open Subtitles الرجل الذي لم يتوقف مطلقاَ عن كتابة الرسائل لابنته التي يحبها بالرغم انها لا ترسل له رد
    Elle aussi, il lui a fait croire qu'il l'aimait. Regarde où ça l'a menée. Open Subtitles لقد أغواها ايضاً جعلها تظن أنه يحبها وانظري على ماذا حصلت
    Il l'adore, mais je la lui ai piquée pour la journée. Open Subtitles إنه يحبها جداً .. لكني سرقتها منه لهذا اليوم
    Il a prétendu être amoureux d'elle depuis un an pour qu'on puisse approcher des clients. Open Subtitles كان يتظاهر بأنه يحبها طيلة عام حتى يتمكن من التقرب الي عملائها
    Mon'pa, devait vraiment beaucoup l'aimer car on dit qu'il est devenu fou de chagrin. Open Subtitles ولابد أن أبي كان يحبها جداً ويقولون أنه فقد صوابه من الحزن عليها
    - Ah, mon Dieu, tu es si jeune. - Mais Peter ne l'aime pas! Open Subtitles يا الهي انت لا تزال صغيراً ـ ولكن بيتر لا يحبها
    Roscoe l'aime aussi, et pas seulement parce qu'il doit le faire. Open Subtitles روسكو يحبها أيضاً وليس فقط لأنه يجب أن يحبها
    "S'il l'aime vraiment, Pourquoi il n'a pas apparu encore ? " Open Subtitles إذا كان يحبها فعلا، لماذا لم يظهر الى الآن؟
    Maya n'a pas besoin de mettre de limites parce que son mari l'aime �norm�ment. Open Subtitles لا تحتاج مايا أن تضع أي حدود لأن زوجها يحبها كثيراً
    "Regarde Elody en train de se frotter sur Steve. "Alors qu'il ne l'aime même pas. Open Subtitles أنظري إلى إلودي وهي تحاول الوصول لستيف إنه لا يحبها حتى
    Je pense qu'il l'aime bien, mais il est bizarre avec elle. Open Subtitles أعتقد أنه يحبها ، لكنه يتصرف بغرابة نوعاً ما حولها
    Un homme qui sait prendre soin de la femme qu'il aime... Open Subtitles .الرجل الذي يعرف كيف يبحث عن المرأة التي يحبها
    Enlève la dernière trace de Monty Burns de la centrale nucléaire qu'il aime. Open Subtitles ازاله اخر اثار لمونتي بيرنز من محطه الطاقه التي يحبها
    Un homme normal peut faire l'impossible pour sauver la femme qu'il aime. Open Subtitles الرجل العادي سيفعل المستحيل لينقذ المرأة التي يحبها.
    Mon père l'aimait de loin, il ne pourrait jamais la connaître. Open Subtitles والدي يحبها من بعيد وقال انه لا يمكن أبدا أن أعرف
    Il a dit que malgré la trahison de ma mère, il l'aimait toujours. Open Subtitles قال أنه بالرغم من خيانة والدتي، فإنه لا يزال يحبها
    Je vais faire un gâteau d'érable. Mon frère Charles adore. Open Subtitles حسبت أننى سأعد كعكة مابل أخى تشارلى يحبها
    Mount découvre tous les problèmes qu'à la femme dont il est amoureux, donc il renonce à sa propre vie pour la protéger. Open Subtitles اكتشف ماونت مقدار المشاكل المتورطة بها الإمرأة التي يحبها و لذلك فقد منحها حياته حتى يحميها هذا ليس كافياً
    Il ne sait pas s'il devrait l'aimer ou la détester. Open Subtitles هو لا يعلم إن كان يحبها أو يكرهها.
    À ton retour, en l'honneur de cette horreur, je t'humilierai dans une course de chars comme les Romains les aiment. Open Subtitles عندما تعودين للمنزل سوف أقوم بتشريف البشاعة بإذلالك في أحدى تلك المركبات التي يحبها الرومان بالطبع
    Ennuyeux, mais tout le monde aime ça, parce que c'est fade, bénin, chiffe molle... Open Subtitles مملة، لكن الجميع يحبها لأنهارقيقة،معتدلة،بلا ميزة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more