"يحث مدير البرنامج" - Translation from Arabic to French

    • prie instamment l'Administrateur
        
    • prie l'Administrateur
        
    • encourage l'Administrateur
        
    2. prie instamment l'Administrateur d'utiliser les différents mécanismes de programmation dont il dispose pour faire face à ces problèmes, le cas échéant. UN ٢ - يحث مدير البرنامج على استخدام آليات البرمجة المختلفة المتاحة له للتصدي لهذه المشاكل إذا ما تطلب اﻷمر ذلك.
    9. prie instamment l'Administrateur de continuer de soulever devant les instances interinstitutions appropriées la question de la présentation en temps utile des comptes vérifiés des agents d'exécution; UN ٩ - يحث مدير البرنامج على مواصلة النظر في مسألة الحاجة الى بيانات لمراجعة الحسابات تصدر في حينها من الوكالات التنفيذية في المحافل الملائمة المشتركة بين الوكالات؛
    10. prie instamment l'Administrateur d'explorer d'autres sources non traditionnelles de financement, telles que les banques multilatérales et régionales ou les organisations non gouvernementales, afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour le Programme; UN ١٠ - يحث مدير البرنامج على استكشاف مزيد من مصادر التمويل غير التقليدية كالمصارف متعددة اﻷطراف واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل تعبئة موارد اضافية للبرنامج؛
    7. prie l'Administrateur de redoubler d'efforts pour mobiliser un appui accru en faveur du Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies en comptant sur l'entière coopération d'autres organes du système des Nations Unies et de le tenir informé des progrès accomplis à cet égard; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    3. encourage l'Administrateur et le Directeur exécutif à prendre sans plus attendre des mesures pour appliquer d'urgence les recommandations en souffrance; UN 3 - يحث مدير البرنامج والمدير التنفيذي على كفالة اتخاذ إجراءات، دون مزيد من الإبطاء، بشأن توصيات التقييم المعلقة، باعتبار ذلك أمرا ملحا؛
    10. prie instamment l'Administrateur d'explorer d'autres sources non traditionnelles de financement, telles que les banques multilatérales et régionales ou les organisations non gouvernementales, afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour le Programme; UN ١٠ - يحث مدير البرنامج على استكشاف مزيد من مصادر التمويل غير التقليدية كالمصارف متعددة اﻷطراف واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل تعبئة موارد اضافية للبرنامج؛
    10. prie instamment l'Administrateur d'explorer d'autres sources non traditionnelles de financement, telles que les banques multilatérales et régionales ou les organisations non gouvernementales, afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour le Programme; UN ١٠ - يحث مدير البرنامج على استكشاف مزيد من مصادر التمويل غير التقليدية كالمصارف متعددة اﻷطراف واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل تعبئة موارد اضافية للبرنامج؛
    11. prie instamment l'Administrateur de proposer d'autres mesures, notamment d'évaluer la situation et le mandat du groupe de l'égalité des sexes du Bureau des politiques de développement, pour mieux faire connaître la politique du PNUD en matière d'égalité des sexes et accorder davantage d'attention à sa mise en œuvre; UN 11 - يحث مدير البرنامج على تحديد المزيد من التدابير، بما في ذلك تقييم موقف وولاية الوحدة المعنية بالشؤون الجنسانية التابعة لمكتب السياسات الإنمائية، من أجل تعزيز مكانة سياسة البرنامج الإنمائي في مجال الشؤون الجنسانية وزيادة الاهتمام بتنفيذها؛
    11. prie instamment l'Administrateur de proposer d'autres mesures, notamment d'évaluer la situation et le mandat du groupe de l'égalité des sexes du Bureau des politiques de développement, pour mieux faire connaître la politique du PNUD en matière d'égalité des sexes et accorder une plus grande attention à sa mise en œuvre; UN 11 - يحث مدير البرنامج على تحديد المزيد من التدابير، بما في ذلك تقييم موقف وولاية الوحدة المعنية بالشؤون الجنسانية التابعة لمكتب السياسات الإنمائية، من أجل تعزيز مكانة سياسة البرنامج الإنمائي في مجال الشؤون الجنسانية وزيادة الاهتمام بتنفيذها؛
    8. prie instamment l'Administrateur de mieux centrer les activités d'information sur l'impact des opérations du Programme des Nations Unies pour le développement au niveau des pays, et d'améliorer leur qualité et d'établir de nouveaux types de statistiques et de publications à cette fin, y compris des indicateurs d'impact; UN ٨ - يحث مدير البرنامج على تحسين محور تركيز اﻹعلام ونوعيته فيما يتعلق بتأثير أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري، واستحداث أنواع جديدة من اﻹحصاءات والمنشورات لهذا الغرض، بما في ذلك مؤشرات اﻷثر؛
    8. prie instamment l'Administrateur de mieux centrer les activités d'information sur l'impact des opérations du Programme des Nations Unies pour le développement au niveau des pays, et d'améliorer leur qualité et d'établir de nouveaux types de statistiques et de publications à cette fin, y compris des indicateurs d'impact; UN ٨ - يحث مدير البرنامج على تحسين محور تركيز اﻹعلام ونوعيته فيما يتعلق بتأثير أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري، واستحداث أنواع جديدة من اﻹحصاءات والمنشورات لهذا الغرض، بما في ذلك مؤشرات اﻷثر؛
    8. prie instamment l'Administrateur de mieux centrer les activités d'information sur l'impact des opérations du Programme des Nations Unies pour le développement au niveau des pays, et d'améliorer leur qualité et d'établir de nouveaux types de statistiques et de publications à cette fin, y compris des indicateurs d'impact; UN ٨ - يحث مدير البرنامج على تحسين محور تركيز اﻹعلام ونوعيته فيما يتعلق بتأثير أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري، واستحداث أنواع جديدة من اﻹحصاءات والمنشورات لهذا الغرض، بما في ذلك مؤشرات اﻷثر؛
    5. prie instamment l'Administrateur de mettre davantage l'accent sur la lutte contre la pauvreté dans les activités futures du PNUD et notamment d'accorder un rang de priorité élevé aux pays les moins avancés, compte tenu des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social; et UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان تعزيز استئصال شأفة الفقر في اﻷنشطة المستقبلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما، إعطاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا، مراعيا في ذلك الالتزامات التي قدمت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    5. prie instamment l'Administrateur de mettre davantage l'accent sur la lutte contre la pauvreté dans les activités futures du PNUD et notamment d'accorder un rang de priorité élevé aux pays les moins avancés, compte tenu des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social; et UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان تعزيز استئصال شأفة الفقر في اﻷنشطة المستقبلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما، إعطاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا، مراعيا في ذلك الالتزامات التي قدمت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    5. prie instamment l'Administrateur de mettre davantage l'accent sur la lutte contre la pauvreté dans les activités futures du PNUD et notamment d'accorder un rang de priorité élevé aux pays les moins avancés, compte tenu des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social; UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان تعزيز استئصال شأفة الفقر في اﻷنشطة المستقبلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما، إعطاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا، مراعيا في ذلك الالتزامات التي قدمت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    5. prie instamment l'Administrateur de veiller à ce que les administrateurs recrutés sur le plan national, spécialistes des questions de développement et des problèmes liés au VIH, visés au paragraphe 23 de la décision 93/35 du Conseil d'administration, s'acquittent de leurs obligations en étroite collaboration avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida et conformément aux objectifs de ce programme. UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان قيام الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية المشار إليهم في الفقرة ٢٣ من قرار المجلس ٩٣/٣٥ بتنفيذ واجباتهم بالتعاون الوثيق ووفقا ﻷهداف برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز/السيدا(.
    7. prie l'Administrateur de redoubler d'efforts pour mobiliser un appui accru en faveur du Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies en comptant sur l'entière coopération d'autres organes du système des Nations Unies et de le tenir informé des progrès accomplis à cet égard; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    7. prie l'Administrateur de redoubler d'efforts pour mobiliser un appui accru en faveur du Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies en comptant sur l'entière coopération d'autres organes du système des Nations Unies, et de le tenir informé des progrès accomplis à cet égard; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    3. encourage l'Administrateur et le Directeur exécutif à prendre sans plus attendre des mesures pour appliquer d'urgence les recommandations en souffrance; UN 3 - يحث مدير البرنامج والمدير التنفيذي على كفالة اتخاذ إجراءات، دون مزيد من الإبطاء، بشأن توصيات التقييم المعلقة، باعتبار ذلك أمرا ملحا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more