C'est ce qui arrive quand la ville entière entre en jeu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تكون المدينة بأسرها على المحك. |
Je sais ce qui arrive quand le coeur d'une femme balance entre devoir et désir. | Open Subtitles | لأنّي أعرف ما يحدث حين يتنازع قلب امرأة بين الواجب والرغبة |
C'est ce qui arrive quand les méchants se nomment eux-mêmes. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين يطلق الأشرار ألقابًا على أنفسهم. |
Parce qu'on ne reste pas là à parler de ce qui se passe quand un génie apparait, l'ami ! | Open Subtitles | لأنّ الناس لا يتجوّلون ويتناقشون عمّا يحدث حين يظهر مارد لعين يا صاح |
Tu vas voir ce qu'il se passe quand il se fait éliminer. | Open Subtitles | انظر لِمَا يحدث حين يفشل هذا الطفل في ضرب الكرة. |
Mais qu'arrive-t-il quand le danger pour une civilisation est invisible ? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث حين يكون الخطر المحدق بالحضارة غير مرئياً؟ |
Que se passe-t-il quand un homme dit "assez" ? | Open Subtitles | ماذا يحدث حين يقف رجل ويقول طفح الكيل؟ |
C'est ce qui arrive quand on juge un livre à sa couverture. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تستخفّين بكتاب بسبب غلافه |
C'est ce qui arrive quand tu délocalises dans cette putain de Malaysie. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تستورد منتجاتك من القذرة ماليزيا. |
Tu sais ce qui arrive, quand on égare un milliardaire ? | Open Subtitles | صديقنا مليارديراً، أتعرف ماذا يحدث حين يتيه أحدهم؟ |
Voici ce qui arrive quand ils essaient d'entrer tous à la fois. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تحاول جميعها عبور المدخل في آن واحد |
C'est ce qui arrive quand tu décide de repeindre la chambre de ton tuteur mort dans la nuit. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تقرري طلاء غرفة حارسكِ المُتوفّى بمنتصف الليل |
Ok, continuez de boire parce que vous savez ce qui arrive quand vous buvez, tout le monde semble plus mignon. | Open Subtitles | ابقوا في الشرب لأنكم تعرفون ما يحدث حين تستمرون بالشرب الجميع يبدو أجمل |
Voilà ce qui arrive quand on est phosphorescents, imbéciles. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تكونين مضيئة أيتها الحمقاء |
C'est ce qui arrive quand 2 personnes qui ont un bébé se séparent. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين ينجب شخصان طفلاَ ثم يفترقان لقد أعطيتها وعدي |
Ça ressemble à ce qui arrive quand on entre en hyperespace, mais un peu différent, donc les détecteurs ne les ont pas repérés. | Open Subtitles | إنّه يشبه كا يحدث حين تفتح نافذة للفضاء الفوقي، لكنه محتلف بما فيه الكفاية لكي لا تلتقطه المجسات مباشرة. |
Voilà ce qui se passe quand tu t'entraînes. Une fois. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تكونين لاعبة كمال أجسام سابقة. |
Je dis juste que c'est ce qui se passe quand tu tentes de jongler entre deux mondes trop longtemps. | Open Subtitles | أعني أن هذا ما يحدث حين تحاول العيش بين العالمين لمدة طويلة |
comme un avertissement pour mon fils... c'est ce qui se passe quand tu mets le bordel dans mes affaires. | Open Subtitles | كتحذير لولدى هذا يحدث حين تسبب فوضى فى عملى |
300 nouveaux cas aujourd'hui. C'est ce qu'il se passe quand tu triches avec mère nature | Open Subtitles | 300قضية جديدة اليوم، هذا ما يحدث حين تعبث بالطبيعة |
Qu'arrive-t-il quand un arbre ra plus de feuilles? | Open Subtitles | ماذا يحدث حين تفقد الشجرة كل الأوراق ، "جاك" ؟ |
Agent Smith, que se passe-t-il quand vous rencontrez du tout nouveau? | Open Subtitles | إذاً،العميل (سميث) ماذا يحدث حين تصادف شيئاً جديداً كلياً؟ |
Ah, ça, ça arrive quand on est trop gourmand. | Open Subtitles | رأيت؟ هذا ما يحدث حين تُفرط في الأكل يا صديقي. |