Nous aurons bientôt une autre foreuse, et cela ne se reproduira plus jamais. | Open Subtitles | نعم سوف نجلب رافعة أخرى وهذا لن يحدث مرة أخرى |
Je dois savoir ce qui a merdé pour être sûr que ça ne se reproduira pas. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى. |
Pour être sûr qu'une telle attaque ne se reproduira jamais. | Open Subtitles | لكي أتأكد أن هجوم كهذا لن يحدث مرة أخرى أبدا |
Et... grâce à Dieu, ça se reproduit. | Open Subtitles | و كان الرب في عوني هذا يحدث مرة أخرى |
La réduction des coûts peut intervenir une seule fois ou se reproduire dans le temps. | UN | وانخفاض التكلفة قد يحدث مرة واحدة فقط أو قد يكون متكررا. |
Au moins, ça n'arrive qu'une fois par an. | Open Subtitles | على الاقل , الحصاد يحدث مرة واحدة فى العام , أليس كذلك ؟ |
Ce qui s'est passé avec Moriarty ne se reproduira plus. | Open Subtitles | ما حدث معك و موريارتي، هذا لن يحدث مرة أخرى ابدا |
Je ne peux juste plus vous donner un autre article important jusqu'à je sache que ça ne se reproduira plus. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن أن تعطيك جزءا مهما آخر من هذا القبيل حتى وأنا أعلم أن ذلك لن يحدث مرة أخرى. |
Cela ne se reproduira que si l'on devient sérieux. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى إلا إذا كان يؤدي إلى أمرٍ ما. |
C'était une réaction inhabituelle à ce que j'ai pris comme un affront et ça ne se reproduira plus. | Open Subtitles | لقد كان رد فعل غير معهود ولن يحدث مرة اخرى |
C'était dangereux et stupide, et cela ne se reproduira pas. | Open Subtitles | لقد كان ذلك خطيرًا ، و أحمقًا و لم يحدث مرة أخرى |
Oui, je suis désolé. Cela ne se reproduira plus. C'est bien. | Open Subtitles | أجل سمعت أنا آسف جداً لن يحدث مرة اخرى |
Ça ne se reproduira plus. Je vais lui parler. | Open Subtitles | نعم ذلك لن يحدث مرة اخرى انا سوف اتحدث اليه |
En plus, ça ne se reproduira pas, c'était une erreur. | Open Subtitles | ليس هناك فرصة أن يحدث مرة أخرى نظراً لأنه كان حالة شاذة |
Généralement, on suspend les élèves qui se battent. On veut simplement s'assurer que ça ne se reproduira pas. | Open Subtitles | لذا نريد أن نتأكد بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Cela ne se reproduira plus. Je ne le permettrai pas. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى، لن أدعه يحدث |
Ne paniquons pas. Ça ne se reproduira peut-être plus. | Open Subtitles | دعنا لا نصاب بالذعر على الأرجح أن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Pardon. Ça se reproduira plus. | Open Subtitles | انا اسف, ذلك لن يحدث مرة اخرى. |
Ça ne se reproduira pas. | Open Subtitles | لن يحدث مرة أخرى. |
Si ça se reproduit, appelle-moi ici. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان ذلك يحدث مرة أخرى ... ... أعطني الكلمة هنا . |
Les raisonnements malavisés de ce type constituent précisément ce qui a conduit toute une génération de Japonais vers une croissance inutilement lente. Et voici que le phénomène risque de se reproduire en Chine. | News-Commentary | الواقع أن هذا التفكير المضلل هو على وجه التحديد ما أدى إلى جيل من تباطؤ النمو بلا داع في اليابان. وقد يحدث مرة أخرى في الصين. |
ça n'arrive qu'une fois tout les 5.000 ans. | Open Subtitles | هذا يحدث مرة واحدة فقط كل 5000 سنة. |