Elle prend note également des priorités du Bureau et estime fort utiles les audits concernant les opérations de maintien de la paix et les achats qui s’y rattachent. | UN | وإن الوفد يحيط علما أيضا بأولويات المكتب ويعتبر أن مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام والمشتريات المتصلة بها مفيدة جدا. |
2. prend note également de l'évolution de la situation politique et économique et accueille favorablement le soutien apporté à cet égard par la communauté internationale ; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتطور الحالة السياسية والاقتصادية، ويرحب بالدعم المقدم من المجتمع الدولي لهذه العملية؛ |
b) prend note également des informations concernant l'application de la décision GC.9/Dec.10 de la Conférence générale (IDB.25/6, chap. VI); | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛ |
2. prend également note des efforts déployés jusqu'à présent par l'Administrateur et le Directeur pour répondre à ces préoccupations; | UN | ٢ - يحيط علما أيضا بالجهود التي يضطلع بها كل من مدير البرنامج ومديرة الصندوق للتصدي لتلك الاهتمامات؛ |
2. prend également note des efforts déployés jusqu'à présent par l'Administrateur et la Directrice pour répondre à ces préoccupations; | UN | ٢ - يحيط علما أيضا بالجهود التي اضطلعت بها مدير البرنامج ومديرة الصندوق حتى اﻵن للتصدي لتلك الشواغل؛ |
44. prend acte également de la réduction de volume proposée par suite de la réorganisation générale des Volontaires des Nations Unies; | UN | ٤٤ - يحيط علما أيضا باقتراحات تخفيضات الحجم الناجمة عن مجمل تنظيم متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
2. prend note également de l'entrée en vigueur du Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بدخول بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا حيز النفاذ؛ |
2. prend note également de la Stratégie de l'UE pour l'Afrique, qui complète le Plan stratégique de l'Union africaine; | UN | 2 - يحيط علما أيضا باستراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن أفريقيا التي تكمل الخطة الاستراتيجية للاتحاد الأفريقي؛ |
4. prend note également des nouvelles activités menées par l'UNOPS en 2007, qui témoignent de la viabilité de son modèle opérationnel et de la confiance croissante que lui accordent ses partenaires; | UN | 4 - يحيط علما أيضا باقتناء مكتب خدمات المشاريع في عام 2007 لشركات تجارية، مما يدل على تزايد الثقة من جانب شركاء المكتب؛ |
4. prend note également des nouvelles activités menées par l'UNOPS en 2007, qui témoignent de la viabilité de son modèle opérationnel et de la confiance croissante que lui accordent ses partenaires; | UN | 4 - يحيط علما أيضا باقتناء مكتب خدمات المشاريع في عام 2007 لشركات تجارية، مما يدل على تزايد الثقة من جانب شركاء المكتب؛ |
2. prend note également de l'évolution de la situation politique et économique et accueille favorablement le soutien apporté à cet égard par la communauté internationale; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بالتطور السياسي والاقتصادي للحالة، ويرحب بالدعم المقدم من المجتمع الدولي لهذه العملية؛ |
2. prend note également de l'évolution de la situation politique et économique et accueille favorablement le soutien apporté à cet égard par la communauté internationale; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بالتطور السياسي والاقتصادي للحالة، ويرحب بالدعم المقدم من المجتمع الدولي لهذه العملية؛ |
2. prend également note de l'importance de la coopération Sud-Sud pour le renforcement de la capacité d'absorption; | UN | ٢ - يحيط علما أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرة الاستيعابية؛ |
2. prend également note de l'importance de la coopération Sud-Sud pour le renforcement de la capacité d'absorption; | UN | ٢ - يحيط علما أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرة الاستيعابية؛ |
2. prend également note de l'importance de la coopération Sud-Sud pour le renforcement de la capacité d'absorption; | UN | ٢ - يحيط علما أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرة الاستيعابية؛ |
2. prend également note de l'importance de la coopération Sud-Sud pour le renforcement de la capacité d'absorption; | UN | ٢ - يحيط علما أيضا بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرة الاستيعابية؛ |
44. prend acte également de la réduction de volume proposée par suite de la réorganisation générale des Volontaires des Nations Unies; | UN | ٤٤ - يحيط علما أيضا باقتراحات تخفيضات الحجم الناجمة عن مجمل تنظيم متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
44. prend acte également de la réduction de volume proposée par suite de la réorganisation générale des Volontaires des Nations Unies; | UN | ٤٤ - يحيط علما أيضا باقتراحات تخفيضات الحجم الناجمة عن مجمل تنظيم متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
2. prend acte également du rapport du Secrétaire général ; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام()؛ |
2. prend note aussi de la réponse de l'administration à l'évaluation du deuxième cadre de coopération mondiale (document DP/2004/42); | UN | 2 - يحيط علما أيضا برد الإدارة على تقييم إطار التعاون العالمي الثاني (الوثيقة DP/2004/42)؛ |
prenant note également des demandes d'admission en qualité de membres de la Commission, adressées par la Libye, le Maroc et la Tunisie, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالطلبات التي وردت من تونس وليبيا والمغرب للانضمام إلى عضوية اللجنة، |
61. La résolution d'ensemble prend également acte du séminaire régional pour le Pacifique organisé en juin 1998 à Fidji. | UN | ٦١ - والقرار الموحد يحيط علما أيضا بالحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في فيجي في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
b) A pris note également des modifications apportées en application de l'article 13.3 du Statut du personnel au tableau I et aux annexes I et II dudit statut afin de les rendre conformes à la décision de l'Assemblée générale énoncée dans la résolution 61/239; | UN | (ب) يحيط علما أيضا بالتعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند 13-3 من ذلك النظام، ليتفق ذلك مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 61/239؛ |
3. prend note en outre de l'ajournement du Sommet de la Diaspora africaine et exhorte la Commission et le Gouvernement d'Afrique du Sud à poursuivre leur étroite collaboration pour fixer une nouvelle date pour le Sommet et pour assurer son bon déroulement; | UN | 3 - يحيط علما أيضا بتأجيل قمة الأفريقيين في المهجر ويحث مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا على مواصلة تعاونهما الوثيق من أجل تحديد موعد جديد لانعقاد القمة وضمان نجاحها؛ |
prenant également note de la libération du Président par intérim, M. Raimundo Pereira, du Premier Ministre, M. Carlos Gomes Júnior, et d'autres responsables qui étaient détenus, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالإفراج عن الرئيس المؤقت، السيد رايموندو بيريرا، ورئيس الوزراء، السيد كارلوش غوميش جونيور، وغيرهما من المسؤولين المحتجزين، |