"يحيط علما بالتقرير عن" - Translation from Arabic to French

    • prend note du rapport sur
        
    • prend acte du rapport sur
        
    • prend note du rapport d'
        
    1. prend note du rapport sur les contributions des Etats membres; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن مساهمات الدول الأعضاء؛
    51. Sa délégation prend note du rapport sur la neuvième session de la CNUCED. UN ١٥ - واستأنف كلامه قائلا إن وفده يحيط علما بالتقرير عن الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    prend note du rapport sur les opérations d'approvisionnement contenu dans le document E/ICEF/1997/AB/L.14. UN يحيط علما بالتقرير عن عمليات اﻹمداد الوارد في الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.14.
    1. prend note du rapport sur l'état de signature et de ratification des Traités de l'OUA/UA; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن وضع التوقيع والتصديق على معاهدات منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي؛
    1. prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, publié sous la cote E/ICEF/2008/20, et l'approuve; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج`، على النحو الوارد في الوثيقة A/ICEF/2008/20، ويقره؛
    1. prend note du rapport d'activités de la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples pour l'année 2008; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن أنشطة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لعام 2008؛
    1. prend note du rapport sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des déplacés en Afrique; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن وضع اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا؛
    1. prend note du rapport sur l'état de mise en œuvre de ses précédentes décisions concernant la santé maternelle, infantile et néonatale en Afrique; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن حالة تنفيذ المقررات السابقة بشأن صحة الأمهات والرضع والأطفال في أفريقيا؛
    1. prend note du rapport sur la grippe aviaire hautement pathogène; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن إنفلونزا الطيور السريعة الانتشار؛
    1. prend note du rapport sur la situation financière et opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن الحالة المالية والتشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    1. prend note du rapport sur la situation financière et opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن الحالة المالية والتشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    1. prend note du rapport sur l'audit et les investigations internes figurant dans le document DP/2011/29; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الوارد في الوثيقة DP/2011/29؛
    a) prend note du rapport sur la situation financière de l’ONUDI (IDB.21/4—PBC.15/4); UN " )أ( يحيط علما بالتقرير عن وضع اليونيدو المالي (IDB.21/4-PBC.15/4) ؛
    1. prend note du rapport sur les " services de conférence au siège de l'UNICEF " (E/ICEF/1995/AB/L.2); UN ١ - يحيط علما بالتقرير عن " مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف " )E/ICEF/1995/ AB/L.2(؛
    1. prend note du rapport sur les activités d'audit interne et d'investigation pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2013; UN ١ - يحيط علما بالتقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013(7)؛
    1. prend note du rapport sur l'application de la politique du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) en matière de recouvrement des coûts (DP/2010/6); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف (DP/2010/6)؛
    2. prend note du rapport sur l'examen de la politique mise en œuvre par le FNUAP en vue du recouvrement des coûts indirects (DP/FPA/2010/16); UN 2 - يحيط علما بالتقرير عن استعراض تنفيذ سياسة صندوق السكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة (DP/FPA/2010/16)؛
    1. prend note du rapport sur l'application de la politique du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) en matière de recouvrement des coûts (DP/2010/6); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف (DP/2010/6)؛
    2. prend note du rapport sur l'examen de la politique mise en œuvre par le FNUAP en vue du recouvrement des coûts indirects (DP/FPA/2010/16); UN 2 - يحيط علما بالتقرير عن استعراض تنفيذ سياسة صندوق السكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة (DP/FPA/2010/16)؛
    1. prend acte du rapport sur le suivi des recommandations formulées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes (DP/2001/8); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات DP/2001/8))؛
    prend acte du rapport sur le règlement financier commun concernant les contributions de sources non gouvernementales (DP/FPA/2001/3 et DP/2001/9); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن النظام المالي المشترك المتعلق بالمساهمات من مصادر غير حكومية DP/FPA/2001/3) و (DP/2001/9؛
    1. prend note du rapport d'activité de la Commission du droit international de l'Union africaine pour la période de mai 2013 à juin 2014 ainsi que des recommandations y figurant; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن أنشطة لجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي للفترة من أيار/مايو 2013 إلى حزيران/يونيه 2014 مع التوصيات الواردة فيه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more