"يحيط علما كذلك بأن" - Translation from Arabic to French

    • noter en outre que
        
    • note en outre que
        
    2. De noter avec satisfaction la présentation par la Bosnie-Herzégovine de son plan d'action et de noter en outre que, selon ce plan, la Bosnie-Herzégovine s'engage expressément à : UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم البوسنة والهرسك لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن البوسنة والهرسك التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    2. De noter avec satisfaction la présentation par la Jamahiriya arabe libyenne de son plan d'action et de noter en outre que, selon ce plan, la Jamahiriya arabe libyenne s'engage expressément à : UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم الجماهيرية العربية الليبية لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن الجماهيرية العربية الليبية التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    3. noter en outre que l'Administrateur a pris ou est en train de prendre des mesures pour appliquer toutes les recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995. UN ٣ - يحيط علما كذلك بأن مدير البرنامج قد اتخذ، أو يتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    3. noter en outre que l'Administrateur a pris ou est en train de prendre des mesures pour appliquer toutes les recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995. UN ٣ - يحيط علما كذلك بأن مدير البرنامج قد اتخذ، أو يتخذ، إجراءات تتناول جميع التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    13. note en outre que la Commission de la fonction publique internationale a décidé d'inscrire à son programme de travail l'actualisation des Normes de conduite énoncées en 1954 par le Comité consultatif de la fonction publique internationale, qu'elle compte entreprendre en consultation avec le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et attend avec intérêt le résultat de cette initiative. UN ١٣ - يحيط علما كذلك بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية قررت أن تدرج في برنامج عملها القيام، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، باستكمال معايير السلوك التي وضعها المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٥٤، وتتطلع إلى نتائج هذا الاستعراض؛ ــ ــ ــ ــ ــ
    2. De noter avec satisfaction la présentation par l'Albanie de son plan d'action et de noter en outre que, selon ce plan, l'Albanie s'engage expressément à : UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم ألبانيا لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن ألبانيا التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    3. De noter en outre que l'Azerbaïdjan s'est engagé à interdire la consommation de CFC à partir de janvier 2003; UN 3 - وأن يحيط علما كذلك بأن أذربيجان تعهدت بوقف استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2003؛
    2. De noter avec satisfaction la présentation par la Bolivie de son plan d'action et de noter en outre que, selon ce plan, la Bolivie s'engage expressément à : UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم بوليفيا لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن بوليفيا التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    2. De noter avec satisfaction la présentation par les Maldives de leur plan d'action et de noter en outre que, selon ce plan, les Maldives s'engagent expressément à : UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم الملديف لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن الملديف التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    2. De noter avec satisfaction la présentation par la Namibie de son plan d'action et de noter en outre que, selon ce plan, la Namibie s'engage expressément à : UN 2 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم ناميبيا لخطة عملها، وأن يحيط علما كذلك بأن ناميبيا التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    De noter avec satisfaction la présentation par la Papouasie-Nouvelle-Guinée de son plan d'action pour assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation des substances du Groupe I de l'Annexe A et de noter en outre que, selon ce plan, la Papouasie-Nouvelle-Guinée s'engage expressément à : UN 3 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم بابوا غينيا الجديدة لخطة عملها لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال لتدابير الرقابة بالنسبة لمواد المجموعة الأولى، المرفق ألف، وأن يحيط علما كذلك بأن بابوا غينيا الجديدة التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    5. De noter avec satisfaction la présentation par le Cameroun de son plan d'action pour assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation des substances du Groupe II de l'Annexe A et de noter en outre que, selon ce plan, le Cameroun s'engage expressément à : UN 5 - وإذْ يحيط علما مع التقدير بتقديم الكاميرون لخطة عملها لضمان سرعة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة بالنسبة لمواد المجموعة الثانية، المرفق ألف، وإذ يحيط علما كذلك بأن الكاميرون التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    De noter avec satisfaction la présentation par le Honduras de son plan d'action pour assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation de la substance inscrite à l'Annexe E et de noter en outre que, selon ce plan, le Honduras s'engage expressément à : UN 4 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم هندوراس لخطة عملها لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال، لتدابير الرقابة بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء، وأن يحيط علما كذلك بأن هندوراس التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    4. De noter en outre que l'Ouganda a présenté des informations suffisantes pour justifier sa demande de révision de sa consommation de référence de la substance réglementée inscrite à l'Annexe E, qui passera de 1,9 à 6,3 tonnes ODP, et que ce changement est donc approuvé; UN 4 - وأن يحيط علما كذلك بأن أوغندا قدمت معلومات كافية تبرر طلبها بشأن إدخال تغيير في خط أساس استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء من 1.9 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون إلى 6.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وأن هذا التغيير، وفقاً لذلك، تم إقراره؛
    De noter avec satisfaction la présentation par l'Uruguay de son plan d'action pour assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation de la substance inscrite à l'Annexe E et de noter en outre que, selon ce plan, l'Uruguay s'engage expressément à : UN 3 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم أوروغواي لخطة عملها لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال لتدابير الرقابة بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء، وأن يحيط علما كذلك بأن أوروغواي التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    6. note en outre que la part des crédits affectés est demeurée largement supérieure à celle des ressources ordinaires du PNUD, ce qui réduit la capacité du PNUD à accomplir correctement son mandat à appuyer efficacement les programmes de développement des pays partenaires, et que les contributions non liées sont indispensables pour assurer la cohérence et l'harmonisation des activités opérationnelles de développement; UN 6 - يحيط علما كذلك بأن الموارد المخصصة ما زالت تتجاوز بكثير الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبأن هذا يؤثر على قدرة البرنامج على النهوض بولايته على نحو كاف وعلى تقديم الدعم الفعال للبلدان الشريكة في وضع خططها؛ وبأن المساهمات غير المخصصة ضرورية لتحقيق الترابط والاتساق في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    6. note en outre que la part des crédits affectés est demeurée largement supérieure à celle des ressources ordinaires du PNUD, ce qui réduit la capacité du PNUD à accomplir correctement son mandat à appuyer efficacement les programmes de développement des pays partenaires, et que les contributions non liées sont indispensables pour assurer la cohérence et l'harmonisation des activités opérationnelles de développement; UN 6 - يحيط علما كذلك بأن الموارد المحددة الغرض ما زالت تتجاوز بكثير الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبأن هذا يؤثر على قدرة البرنامج على النهوض بولايته كما يجب وعلى دعم البرنامج الإنمائي للبلدان الشريكة دعما فعالا؛ وبأن المساهمات غير المحددة الغرض ضرورية لتحقيق الترابط والاتساق في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more