Lettre datée du 17 octobre 2007, adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan, transmettant le texte de la Déclaration de Bichkek adoptée par le Conseil des chefs d'État de l'Organisation de Shanghai pour la coopération le 16 août 2007 (A/62/492-S/2007/616) | UN | رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل طاجيكستان يحيل بها إعلان بيشكيك الذي اعتمده مجلس رؤساء دول منظمة شنغهاي للتعاون في 16 آب/أغسطس 2007 (A/62/492-S/2007/616) |
Lettre datée du 31 janvier 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de Beijing sur l'énergie renouvelable aux fins du développement durable (E/CN.17/2006/9) | UN | رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان بيجين المتعلق بتسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة E/CN.17/2006/9)) |
Lettre datée du 31 janvier 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de Beijing sur l'hydroélectricité et le développement durable (E/CN.17/2006/10) | UN | رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان بيجين المتعلق بالطاقة الكهرمائية والتنمية المستدامة E/CN.17/2006/10)) |
d) transmettant la Déclaration de Midrand adoptée par la CNUCED à sa neuvième session | UN | )د( يحيل بها إعلان مدراند الذي اعتمده اﻷونكتاد في دورته التاسعة |
Lettre datée du 31 janvier 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration de Beijing sur l'énergie renouvelable aux fins du développement durable | UN | رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان بيجين بشأن الطاقة المتجددة من أجل التنمية المستدامة |
Lettre datée du 31 janvier 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant la Déclaration de Beijing sur l'hydroélectricité et le développement durable | UN | رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان بيجين بشأن الطاقة الكهرمائية والتنمية المستدامة |
Lettre datée du 17 octobre 2007 (S/2007/616), adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, lui transmettant le texte de la Déclaration de Bichkek adoptée à la réunion du Conseil des chefs d'État des États de l'Organisation de Shanghai pour la coopération, tenue le 16 août 2007. | UN | رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر (S/2007/616) موجهة إلى الأمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل بها إعلان بيشكيك الصادر في 16 آب/أغسطس 2007 عن مجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون. |
Lettre datée du 15 février (S/2000/125), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie, transmettant le texte de la Déclaration de Bucarest adoptée le 12 février 2000 à l'issue de la troisième réunion des chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Europe du Sud-Est. | UN | رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير (S/2000/125) موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا يحيل بها إعلان بوخارست المعتمد في 12 شباط/فبراير 2000 في الاجتماع الثالث لرؤساء دول وحكومات بلدان جنوب شرق أوروبا. |
Lettre datée du 15 février (S/2000/125), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie, transmettant le texte de la Déclaration de Bucarest, adoptée le 12 février 2000 à l'issue de la troisième Réunion des chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Europe du Sud-Est. | UN | رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير (S/2000/125) موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا، يحيل بها إعلان بوخارست الذي اعتمده في 12 شباط/فبراير 2000 الاجتماع الثالث برؤساء دول وحكومات بلدان جنوب شرقي أوروبا. |
Lettre datée du 9 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Panama auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de Panama et de la Déclaration des chefs d’État et de gouvernement adoptées au douzième Sommet des États membres du Groupe de Rio, tenu à Panama les 4 et 5 septembre 1998 (A/53/489) | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها إعلان بنما واﻹعلان الصادر عن رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو اللذين اعتمدا أثناء مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو، المعقود في مدينة بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/489( |
Lettre datée du 2 mai 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de Beijing sur les droits des personnes handicapées au XXIe siècle (A/54/861-E/2000/47) | UN | رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان بيجين المتعلق بحقوق الأشخاص المعوقين في القرن الجديد (A/54/861-E/2000/47) |
Lettre datée du 8 octobre 1999, adressée au Président de l’Assemblée générale par le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de Bangkok sur les migrations irrégulières, adoptée au Colloque international sur les migrations, tenu à Bangkok du 21 au 23 avril 1999 (A/C.2/54/2) | UN | رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها إعلان بانكوك المتعلق بالهجرة غير النظامية، الذي اعتمد في الندوة الدولية للهجرة، المعقودة في بانكوك في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ (A/C.2/54/2) |
d) Lettre datée du 14 juin 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration des chefs d'États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération signée à Saint-Pétersbourg le 7 juin 2002 (A/57/88-S/2002/672). | UN | (د) رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، الموقع في سان بترسبورغ في 7 حزيران/يونيه 2002. |
Lettre datée du 24 mai (S/2000/385), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya, transmettant le texte de la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères illicites dans la région des Grands Lacs et la corne de l'Afrique, adoptée à Nairobi le 15 mars 2000. | UN | رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو (S/2000/385) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا يحيل بها إعلان نيروبي بشأن مشكلة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، المعتمد في نيروبي في 15 آذار/مارس 2000. |
Lettre datée du 10 avril 2006, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Azerbaïdjan auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration de Bakou sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et le développement durable dans la région de la mer Caspienne et dans d'autres pays producteurs et exportateurs de pétrole | UN | رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2006، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان باكو بشأن كفاءة استخدام الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة بحر قزوين وسائر البلدان المنتجة والمصدّرة للنفط |
Lettre datée du 14 juin (S/2002/672), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Fédération de Russie, transmettant la Déclaration des chefs d'État des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération, signée à Saint-Pétersbourg le 7 juin 2002. | UN | رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه (S/2002/672) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها إعلان سان بطرسبرغ الذي وقع عليه رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، في 7 حزيران/يونيه 2002. |
d) Lettre datée du 21 octobre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après (A/57/499). | UN | (د) رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها إعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات (A/57/499). |
c) Lettre datée du 5 juillet 2005, adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamaïque, transmettant la Déclaration de Doha et le Plan d'action de Doha adoptés par le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77, tenu à Doha du 12 au 16 juin 2005 (A/60/111). | UN | (ج) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة من ممثل جامايكا إلى الأمين العام يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111). |
Lettre datée du 15 février (S/2000/125), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie, transmettant la Déclaration de Bucarest adoptée le 12 février 2000 à l'issue de la troisième réunion des chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Europe du Sud-Est. | UN | رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير (S/2000/125) موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا يحيل بها إعلان بوخارست الذي اعتمده في 12 شباط/فبراير 2000 الاجتماع الثالث برؤساء دول وحكومات بلدان جنوب شرقي أوروبا. |
b) Lettre datée du 5 mai 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration et le Programme d'action adoptés par le Sommet du sud du Groupe des 77, réuni à La Havane du 10 au 14 avril 2000 (A/55/74). | UN | (ب) رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها إعلان مؤتمر قمة الجنوب وبرنامج عمل هافانا اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77 الذي عقد في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74). |
Lettre datée du 19 décembre (S/2000/1219), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant la Déclaration de principes concernant la protection des intérêts nationaux et des intérêts du Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1219) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها إعلان المبادئ المتعلقة بحماية المصالح القومية ومصالح الدولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |