"يحيل بها تقريرا عن" - Translation from Arabic to French

    • transmettant le rapport sur
        
    • transmettant un rapport sur
        
    3) Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (résolution 39/125) (A/56/174). UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة A/56/174، (القرار 39/125).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (voir aussi le point 109) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. (انظر كذلك البند 109)
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/59/191) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن مسألة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/59/191)
    Le 8 août, le Président du Comité par intérim a fait distribuer une lettre du Coordonnateur du Groupe d'experts datée de la veille, transmettant un rapport sur les violations persistantes de l'embargo sur les armes et du régime de sanctions par le Gouvernement rwandais. UN وفي 8 آب/أغسطس، عمّم رئيس اللجنة بالنيابة رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2012 واردة من منسق فريق الخبراء، يحيل بها تقريرا عن الانتهاكات المستمرة لحظر توريد الأسلحة ونظام الجزاءات التي ترتكبها حكومة رواندا.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (résolutions 39/125 et 52/94). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة )القراران ٣٩/١٢٥ و ٥٢/٩٤(.
    (c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les principales décisions prises et recommandations de politique générale formulées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (A/68/73-E/2013/59). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن القرارات والتوصيات الرئيسية المتصلة بالسياسات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي (A/68/73-E/2013/59).
    (c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les principales décisions prises et recommandations de politique générale formulées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale. UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن القرارات والتوصيات الرئيسية المتصلة بالسياسات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي().
    de la Commission européenne transmettant le rapport sur les progrès accomplis dans l'application du Système de certification du Processus de Kimberley (A/62/543 et Add.1) UN رسالة من رئيس وفد المفوضية الأوروبية يحيل بها تقريرا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات (A/62543 وAdd.1)
    Lettre datée du 14 avril (S/2000/318), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le rapport sur les opérations menées par la KFOR du 23 février au 22 mars 2000. UN رسالة مؤرخة 14 نيسان/أبريل (S/2000/318) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو يغطي الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 22 آذار/مارس 2000.
    Lettre datée du 25 mai (S/2000/489), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le rapport sur les opérations menées par la KFOR du 23 mars au 22 avril 2000. UN رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو (S/2000/489) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو يغطي الفترة من 23 آذار/مارس إلى 22 نيسان/أبريل 2000.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (résolutions 39/125 et 52/94), A/53/363. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة )القرار ٣٩/١٢٥ و ٥٢/٩٤(، A/53/363.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les progrès réalisés au cours des années 90 sur le plan de l'approvisionnement en eau salubre et de l'assainissement pour tous (paru sous la cote E/CN.17/2000/13) (A/55/65-E/2000/19) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن التقدم المحرز في توفير الإمدادات المائية والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات (يرد في E/CN.17/2000/13) (A/55/65-E/2000/19)
    Lettre datée du 24 janvier (S/2000/50), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le rapport sur les opérations menées par la KFOR du 24 novembre au 14 décembre 1999. UN رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير (S/2000/50) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو يغطي الفترة من 24 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Lettre datée du 25 février (S/2000/152), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le rapport sur les opérations menées par la KFOR du 15 décembre 1999 au 23 janvier 2000. UN رسالة مؤرخة 25 شباط/فبراير (S/2000/152) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو يغطي الفترة من 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2000.
    Lettre datée du 20 mars (S/2000/235), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le rapport sur les opérations menées par la KFOR du 24 janvier au 22 février 2000. UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس (S/2000/235) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها تقريرا عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو يغطي الفترة من 24 كانون الثاني/يناير إلى 22 شباط/فبراير 2000.
    Lettre datée du 1er octobre 2009, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport sur les travaux de la deuxième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, tenu du 27 au 30 octobre 2008 (A/C.2/64/2) UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة يحيل بها تقريرا عن أعمال الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية، المعقود في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (A/C.2/64/2)
    J'ai l'honneur de porter à votre connaissance la communication ci-jointe, datée du 2 septembre 2011, du Secrétaire général délégué de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, Claudio Bisogniero, transmettant le rapport sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan pour la période du 1er mai au 31 juillet 2011 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 2 أيلول/ٍسبتمبر 2011 التي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، كلاوديو بيسونيرو، والتي يحيل بها تقريرا عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان يتناول الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/ يوليه 2011 (انظر المرفق).
    b) Note du Secrétaire général transmettant un rapport sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (A/59/191); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن مسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/59/191)؛
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport sur la suite donnée aux propositions du Groupe d'examen visant le renforcement de la coopération internationale en matière de statistiques (E/CN.3/1997/23, annexe) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن تنفيذ مقترحات فريق الاستعراض بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي )E/CN.3/1997/23، المرفق(.
    Lettre datée du 16 novembre (S/2005/723), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Japon, transmettant un rapport sur la visite qu'il a effectuée en Éthiopie et en Érythrée du 6 au 9 novembre 2005 en sa qualité de Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix UN رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2005/723) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليابان، يحيل بها تقريرا عن قيامه، بصفته رئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، بزيارة لإثيوبيا وإريتريا في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more