"يحيل بها تقرير المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • transmettant le rapport de la Conférence
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence mondiale des ministres responsables de la jeunesse (A/54/__) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )A/54/-(
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (Lisbonne, 8-12 août 1998) (résolution 1997/55 du Conseil économique et social)f UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونه، ٨-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨( )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥()و(
    Lettre du Représentant permanent de l’Espagne auprès de l’Organisation des Nations Unies, datée du 25 février 1999, transmettant le rapport de la Conférence européenne de suivi du Programme d’action de Beijing UN رسالة مؤرخـة ٢٥ شباط/فبرايــر ١٩٩٩ موجهـة من الممثل الدائم ﻷسبانيا لـدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير المؤتمر اﻷوروبي المعني بمتابعة منهاج عمل بيجين
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption (A/59/77) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (A/59/77)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption (A/59/77) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (A/59/77)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption (A/59/77*) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (*A/59/77)
    e) Lettre datée du 4 octobre 2000, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Burundi auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport de la Conférence sous-régionale sur la question des réfugiés et des personnes déplacées en Afrique centrale, tenue à Bujumbura du 14 au 16 août 2000 (A/55/506-S/2000/1006). UN (هـ) رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبوروندي لدى الأمم المتحدة، يحيل بها تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا في وسط أفريقيا، المعقود في بوجمبورا في الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2000 (A/55/506-S/2000/1006).
    Lettre datée du 2 février 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Japon auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport de la Conférence internationale sur la prévention des conflits tenue à Tokyo, du 13 au 15 janvier 1998 (A/53/63-S/1998/100) UN رسالــة مؤرخــة ٢ شبــاط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷميــن العام من الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير المؤتمر الدولي المعني بالاستراتيجية الوقائية المعقود في طوكيو من ١٣ الى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )(A/53/63-S/1998/100؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (Lisbonne, 8-12 août 1998) (résolution 1997/55 du Conseil économique et social) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونة، ٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨( )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥(
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse (Lisbonne, 8-12 août 1998) (résolution 1997/55 du Conseil économique et social) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونة، ٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨( )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥(
    Elle était saisie d’une lettre du Représentant permanent de l’Espagne auprès de l’Organisation des Nations Unies, datée du 25 février 1999, transmettant le rapport de la Conférence européenne de suivi du Programme d’action de Beijing (E/CN.6/1999/9) (pour un résumé du débat, voir chap. II). UN وكان معروضا عليها رسالة مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة من الممثل الدائم لاسبانيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير المؤتمر اﻷوروبي المعني بمتابعة منهاج عمل بيجين )(E/CN.6/1999/9 )للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الثاني(.
    Lettre du 23 février 1999, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente de l’Afrique du Sud auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport de la Conférence régionale pour la coopération en vue de la mise en valeur et de la protection de l’environnement côtier et du milieu marin en Afrique subsaharienne, tenue du 30 novembre au 4 décembre 1998 au Cap UN رسالة مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة يحيل بها تقرير المؤتمر الإقليمي بشأن التعاون من أجل تنمية البيئة الساحلية والبحرية وحمايتها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الذي عقد في كيب تاون في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٤ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٨
    h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenue à Mérida (Mexique) du 9 au 11 décembre 2003 (A/59/77); UN (ح) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المعقود في مريدا، المكسيك، في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/77)؛
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenue à Merida (Mexique) du 9 au 11 décembre 2003 (A/59/77). UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المعقود في مريدا، المكسيك، في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/77).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenue à Mérida (Mexique), du 9 au 11 décembre 2003 (A/59/77) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المعقود في ميريدا، المكسيك، في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/77).
    Lettre datée du 4 décembre (S/2001/1155), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République démocratique du Congo, transmettant le rapport de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale, tenue à Kinshasa du 14 au 16 novembre 2001 et organisée par le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1155) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، يحيل بها تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال من الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتنظيم من اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more