"يحيل بها نص البلاغ" - Translation from Arabic to French

    • transmettant le texte du communiqué
        
    • transmettant le texte d'un communiqué
        
    Lettre datée du 14 août (S/21522), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil, transmettant le texte du communiqué No 2.159 adopté le 8 août 1990 par le Département des capitaux étrangers de la Banque centrale du Brésil. UN رسالة مؤرخة ٤١ آب/أغسطس (S/21522) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرازيل، يحيل بها نص البلاغ رقم ٢-٩٥١ الذي وافقت عليه في ٨ آب/أغسطس ٠٩٩١ إدارة رأس المال اﻷجنبي بالمصرف المركزي البرازيلي.
    Lettre datée du 22 août (S/21603), adressée au Secrétaire général par le représentant de la France, transmettant le texte du communiqué final publié le 21 août 1990 par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale. UN رسالة مؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21603) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فرنسا، يحيل بها نص البلاغ الختامي الصادر في ١٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ عن الدول اﻷعضاء في اتحاد غربي أوروبا.
    Lettre datée du 16 octobre (S/1995/927), adressée au Secrétaire général par le représentant du Maroc, transmettant le texte du communiqué final et des rapports adoptés à la réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, tenue à New York le 2 octobre 1995. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1995/927( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المغرب، يحيل بها نص البلاغ الختامي والتقارير المعتمدة في الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي، المعقود في نيويورك في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر عام ١٩٩٥.
    Lettre datée du 22 novembre (S/20986), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué du 20 novembre 1989, publié par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20986( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص البلاغ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر الصادر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    LETTRE DATÉE DU 20 MARS 2002, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA TURQUIE, transmettant le texte d'un communiqué DE PRESSE PUBLIÉ LE 15 MARS 2002 PAR LE MINISTÈRE TURC DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES AU SUJET DE LA PROROGATION, POUR UNE DURÉE NON LIMITÉE, DU MORATOIRE SUR TOUTES LES EXPORTATIONS ET TOUS UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لتركيا يحيل بها نص البلاغ الصحفي الذي أصدرته وزارة الخارجية التركية في 15 آذار/مارس 2002 بشأن تمديد الوقف الاختياري الشامل لتصدير ونقل الألغام البرية
    Lettre datée du 3 janvier 1990 (S/21067 et Corr.1), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte d'un communiqué publié par la présidence du Nicaragua le 2 janvier. UN رسالة مؤرخة في ٣ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ )S/21067( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا يحيل بها نص البلاغ الصادر في ٢ كانون الثاني/يناير عن مكتب رئيس جمهورية نيكاراغوا.
    Lettre datée du 13 mars (S/21192), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte du communiqué final de la Réunion ministérielle du Comité des Neuf sur la Palestine du Mouvement des pays non alignés, tenue le 11 mars à Tunis. UN رسالة مؤرخة في ٣١ آذار/مارس )S/21192( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص البلاغ الختامي للاجتماع الوزاري للجنة التسعة المعنية بفلسطين والتابعة لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في ١١ آذار/مارس بتونس.
    Lettre datée du 13 mars (S/21192), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte du communiqué final de la Réunion ministérielle du Comité des Neuf sur la Palestine du Mouvement des pays non alignés tenue à Tunis le 11 mars. UN رسالة مؤرخة في ٣١ آذار/مارس (S/21192) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص البلاغ الختامي للاجتماع الوزاري للجنة التسعة المعنية بفلسطين، والتابعة لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في ١١ آذار/مارس بتونس.
    Lettre datée du 19 octobre (S/20910), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le texte du communiqué commun publié le 18 octobre à Pretoria par la Commission mixte établie en vertu du Protocole de Brazzaville du 13 décembre 1988. UN رسالة مؤرخة في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20910) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جنوب افريقيا يحيل بها نص البلاغ المشترك الصادر في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر في بريتوريا عن اللجنة المشتركة المنشأة بمقتضى بروتوكول برازافيل المؤرخ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١.
    Lettre datée du 14 décembre (S/21024), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Espagne, transmettant le texte du communiqué de presse publié le 13 décembre par le Service d'information diplomatique du Ministère des relations extérieures de l'Espagne. UN رسالة مؤرخة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/21024) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا، يحيل بها نص البلاغ الصحفي الصادر في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر عن مكتب الاعلام الدبلوماسي لوزارة خارجية اسبانيا. الفصل ٠١
    Lettre datée du 6 octobre (S/20889), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte du communiqué de la réunion tenue à New York le 3 octobre par les ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation des pays non alignés, lors de la quarante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN رسالة مؤرخة في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/20889( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان عدم الانحياز في الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Lettre datée du 22 juillet 1991 (S/22836), adressée au Secrétaire général par le représentant des Philippines, transmettant le texte du communiqué commun de la vingt-quatrième Réunion ministérielle de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), publié à Kuala Lumpur le 20 juillet 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩١ (S/22836)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الفلبين، يحيل بها نص البلاغ المشترك الصادر في كوالالمبور في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩١ عن الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    l) Lettre datée du 12 août 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué publié à l'issue de la quatorzième réunion des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (A/48/309); UN )ل( رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص البلاغ الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي (A/48/309)؛
    Lettre datée du 20 novembre (S/20983), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil, transmettant le texte d'un communiqué publié le 10 novembre 1989 par le Gouvernement brésilien. UN رسالة مؤرخة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20983( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرازيل يحيل بها نص البلاغ الذي أصدرته الحكومة البرازيلية في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١.
    Lettre datée du 22 août (S/20989), adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama, transmettant le texte d'un communiqué publié le 21 novembre par le Ministère des relations extérieures du Panama. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20989) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بنما يحيل بها نص البلاغ المؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر الصادر عن وزارة خارجية بنما.
    Lettre datée du 22 novembre 1989 (S/20985), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué publié le 20 novembre par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ (S/20985) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها نص البلاغ الرسمي الصادر في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Lettre datée du 15 août (S/21533), adressée au Secrétaire général par le représentant du Guatemala, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le même jour par le Gouvernement guatémaltèque. UN رسالة مؤرخة ٥١ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21533) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص البلاغ الصحفي الصادر عن حكومة جمهورية غواتيمالا في اليوم نفسه.
    Lettre datée du 23 août (S/21658), adressée au Secrétaire général par le représentant de Vanuatu, transmettant le texte d'un communiqué publié le 22 août 1990 par le Gouvernement de Vanuatu. UN رسالة مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس )S/21658( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فانواتو، يحيل بها نص البلاغ الصادر في ٢٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ عن حكومة فانواتو.
    Lettre datée du 3 août (S/1995/652), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brunéi Darussalam, transmettant le texte d'un communiqué commun de la vingt-huitième réunion ministérielle de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, tenue au Brunéi Darussalam les 29 et 30 juillet 1995. UN رسالة مؤرخة ٣ آب/أغسطس )S/1995/652( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بروني دار السلام، يحيل بها نص البلاغ المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، المعقود في بروني دار السلام يومي ٢٩ و ٣٠ تموز/يوليه عام ١٩٩٥.
    Lettre datée du 24 octobre 1995 (S/1995/900), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Indonésie, transmettant le texte d'un communiqué de presse de la réunion des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés membres du Conseil de sécurité, tenue à New York le 23 octobre 1995. UN الفصل ٠٥ رسالــة مؤرخــة ٤٢ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٥ )S/1995/900( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إندونيسيا يحيل بها نص البلاغ الصحفي لاجتماع رؤساء أو حكومات بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، المعقود في نيويورك في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more