"يحيل تقرير" - Translation from Arabic to French

    • transmettre le rapport du
        
    • de transmettre le rapport
        
    • transmettre le rapport de
        
    • ci-joint le rapport
        
    • transmettant le rapport de
        
    • lui transmettre le rapport
        
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق واي المعني بإحصاءات التنمية الريفية ودخول الأسر المعيشية المتأتية من الزراعة.
    Le Secrétaire général était prié de fournir l'appui nécessaire au Groupe de travail pour que celui—ci puisse se réunir pendant une période maximale de deux semaines, et de transmettre le rapport du Groupe de travail aux entités compétentes, en les invitant à formuler leurs observations. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان وأن يحيل تقرير الفريق العامل إلى الجهات المعنية ويدعوها إلى إبداء تعليقاتها.
    4. Demande au Secrétaire général de lui transmettre le rapport du groupe d'experts gouvernementaux à sa soixante-dixième session, ainsi qu'à la Conférence du désarmement ; UN 4 - تهيب بالأمين العام أن يحيل تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وإلى مؤتمر نزع السلاح؛
    En réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa quarantième session, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN استجابةً لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport établi par l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (INEGI) sur les statistiques de la criminalité. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé mondiale et la politique étrangère (résolution 66/115). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (القرار 66/115).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale type des professions et les plans de mise en œuvre de celle-ci en réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    4. Demande au Secrétaire général de lui transmettre le rapport du groupe d'experts gouvernementaux à sa soixante-dixième session, ainsi qu'à la Conférence du désarmement; UN 4 - تهيب بالأمين العام أن يحيل تقرير فريق الخبراء الحكوميين إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وإلى مؤتمر نزع السلاح؛
    Comme la Commission de statistique des Nations Unies l'a demandé à sa quarante-deuxième session, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في دورتها الثانية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre le rapport du Forum international chargé de dresser un bilan opérationnel de la mise en oeuvre du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui a eu lieu à La Haye du 8 au 12 février 1999. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل تقرير المحفل الدولي المعني بالاستعراض والتقييم العمليين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد بلاهاي في الفترة من ٨ إلى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du groupe des Amis de la présidence sur la mesure du commerce international et de la mondialisation économique. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale. UN وفقاً لمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les indicateurs de progrès autres que le produit intérieur brut, établi conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, en date du 13 juin 2014. UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219 المؤرخ 13 حزيران/ يونيه 2014، يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بوضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقاً.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport des Amis du Président sur le cycle 2005 du Programme de comparaison internationale (PCI). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراض برنامج المقارنات الدولية، جولة عام 2005.
    La Commission a en outre prié le Haut Commissaire de transmettre le rapport de l'atelier au Groupe de travail sur les populations autochtones, en invitant le Groupe de travail à exprimer ses vues, et de soumettre ledit rapport, conjointement avec les observations formulées lors des débats du Groupe de travail, à l'examen de la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—quatrième session. UN كما رجت اللجنة من المفوض السامي أن يحيل تقرير حلقة التدارس إلى الفريق العامل ويدعوه إلى إبداء آرائه، وأن يقدم التقرير مشفوعاً بأي تعليقات تسفر عنها المناقشات في الفريق العامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة الخمسين.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale. UN يتشرف الأمين العام، وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، بأن يحيل تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية.
    Comme l'avait demandé la Commission de statistique à sa trente-neuvième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées, présenté à la Commission pour information. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم.
    Conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur les statistiques du développement humain. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إحصاءات التنمية البشرية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé sur la santé mondiale et la politique étrangère (A/66/497) UN مذكرة من الأمين العام يحيل تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/66/497)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more