Dis-lui, je m'en fous. Que celui qui a peur de ton grand-père soit comme lui. | Open Subtitles | قل له، لا يهمني لعل الذي يخاف من جدك يصبح كما هو |
L'un a peur des chiens, l'autre a le vertige, un autre a peur de la mer. | Open Subtitles | أحدهم يخاف من الكلاب والآخر يكره الأماكن المرتفعة وأحدهم يخاف المحيط |
Dit celui qui a peur de montrer à tous à quel point il peut être puissant. | Open Subtitles | يقولها الرجل الذي يخاف من إظهار مدى قوته للجميع |
♪ Tu dis que tu as peur du noir ♪ | Open Subtitles | ♪ أنت تقول أنك يخاف من الظلام ♪ |
Et je suis le premier à ne pas avoir peur du noir. Que ce que ça te fait, petit bébé peureux ? | Open Subtitles | أنا أول من لا يخاف من الظلمة كيف تشعرين الآن أيتها الطفلة الجبانة؟ |
Jamais peur de mourir car l'autre serait toujours là pour finir le boulot. | Open Subtitles | لا يخاف من الموت الآخر يمكن إنهاء المهمة |
Tu crois qu'il a peur de quelqu'un d'autre dans ce club ? | Open Subtitles | هل تظن أنه يخاف من أي احد في هذا النادي؟ |
Donc tu dis que ce chien se bat avec les ours et les loups, mais qu'il a peur de l'eau. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن هذا الكلب يحارب الدببة والذئاب ولكنه يخاف من الماء |
Mais elle n'a pas peur de traverser la rue. | Open Subtitles | ولكن كنت لا يخاف من عبور الشارع، هل تعلم؟ |
Il ne peut pas s'en empêcher pas plus que sa femme ne peut s'empêcher d'avoir peur de sa propre ombre ou que ta mère peut arrêter d'être une grande gueule. | Open Subtitles | ا إنه لا يمكنه مساعدة نفسه حتى أنه يخاف من ظل زوجته أو أن أمك بذيئة الكلام |
Ça marchera pas, monsieur. Il a peur de conduire. | Open Subtitles | ،لن يجدي نفعاً إنة يخاف من قيادة السيارة |
L'homme qui sait se passer de tout, n'a peur de rien. | Open Subtitles | الرجل الذي يمكنه الاستغناء عن كل شيء لن يخاف من اي شيء |
Ca fait partie de la vie. On a tous peur de la mort. | Open Subtitles | انه جزء طبيعي من الحياة الجميع يخاف من الموت |
Jorge est bien entouré. Il doit avoir peur de ce type. | Open Subtitles | خورخي يرفض الإجابة عن الأسئلة تخميني هو انه يخاف من هذا الرجل |
Je crois plutôt que Crochet a peur du temps qui passe ! | Open Subtitles | انا لا اعتقد هذا ، اعتقد انه يخاف من مضى الوقت |
Il n'avait pas peur du shogun, mais le shogun avait peur de lui. | Open Subtitles | لم يكن يخاف من مقاتلي الشوجان لكن الشوجان كانوا يخافونه |
Il a toujours peur du noir. Il dort avec la lumière allumée. | Open Subtitles | إنه ما يزال يخاف من الظلام لا يستطيع إن ينام إلا إذا كان النور مضاء |
Voyons si ce type a peur des requins. | Open Subtitles | لنرى إن كان هذا الرجل يخاف من أسماك القرش |
Il a préparé un monologue d'un épisode de Maury, où un type a peur des pêches. | Open Subtitles | كان يستعد لـ اداء مشهد مسرحي في حلقة من موري حيث كان الرجل يخاف من الخوخ |
"Trois tirs sans sommation." Il a peur des Blacks ou quoi ? | Open Subtitles | ثلاث طلقات ، بدون تحذيرات هل يخاف من السود أم ماذا ؟ |
Il ne craint pas ce qui fait peur aux jeunes, d'habitude. | Open Subtitles | كمثال، لا يخاف من الأشياء التي تُرعب معظم الأطقال |
Tout le monde a peur, de cette eau écumante. | Open Subtitles | ليس هناك شخص بكامل قواة العقليه لا يخاف من المياة البيضاء |