Mon suspect a un frère qui vit dans ce trou, et je pense qu'il se cache ici avec lui. | Open Subtitles | إنها مراقبة مجرمي لديه اخ يعيش في هذه المزبلة وانا اعتقد انه يختبئ معه هنا |
Qu'il se cache au bureau, qu'il soit concierge, je m'en fous. | Open Subtitles | دعه يختبئ في المكتب ,قل إنه السباك لا يهمني |
Il se cache parce qu'il flippe car il ne sait pas s'il doit faire l'amour avec Andy ou pas. | Open Subtitles | . . هو يختبئ لأنه مفزوع من إذا كان سيقيم الجنس مع اندي او لا |
Je ne suis pas un bolchevik caché sous un lit. Je suis né citoyen américain. | Open Subtitles | أنا لست شيوعي يختبئ تحت فراشه أنا مواطن أمريكي أباً عن جد |
Son frère n'avait pas de domicile fixe et se cachait des autorités. | UN | ولم يكن لشقيقه مكان إقامة ثابت وكان يختبئ عن أعين السلطات. |
Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. | Open Subtitles | لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ |
Ce sont ces réseaux qu'il faut découvrir et éliminer. Le terrorisme se cache dans la société ordinaire. | UN | ويجب الكشف عن هذه الشبكات والقضاء عليها، فالإرهاب يختبئ هنا متخفياً في قلب المجتمع في حياته اليومية. |
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes. | UN | إننا نطارد عدوا يختبئ وراء الحُجُب وفي المغاور. |
Dit un homme qui se cache dans les bois, visant tout ce qui bouge avec son arc et des flèches. | Open Subtitles | يصدر هذا الكلام ممّن يختبئ في الغابة مصوّباً سهمه على كلّ ما يتحرّك |
Il me dit de partir quand sa propre famille ne sait pas qu'il est en vie, lui, qui se cache à un endroit qui n'est même pas sa maison. | Open Subtitles | يقول لي أن أغادر بينما لا تعلم عائلته أنه على قيد الحياة يختبئ في مكان ليس وطنه حتى |
Il se cache avec d'autres combattants. Il va bien. Il va bien. | Open Subtitles | إنه يختبئ مع بعض المقاتلين الآخرين إنه على ما يرام، إنه على ما يرام |
Jekyll se cache du monde. Et veut tout résoudre par la science ! | Open Subtitles | جيكل يختبئ من العالم محاولا حل كل شئ بالعلم |
Seul un lâche se cache dans l'ombre et tue un innocent. | Open Subtitles | والجبان فقط هو من يختبئ ويقتل رجلاً بريئاً. |
Donaldson a dit qu'il était caché dans un lieu divin. | Open Subtitles | دونالدسون لم نقول كان يختبئ في مكان الله. |
Assez impressionnant, caché à la vue de tous sur Park Avenue. | Open Subtitles | مذهلٌ للغايه، يختبئ في مكان واضح على جادة شارع |
Il s'était ensuite caché chez des amis et des connaissances. | UN | وبعدها راح يختبئ في بيوت أصدقائه ومعارفه. |
Son frère n'avait pas de domicile fixe et se cachait des autorités. | UN | ولم يكن لشقيقه مكان إقامة ثابت وكان يختبئ عن أعين السلطات. |
Il se cachait sous l'évier. Et le compagnon le cherchait. | Open Subtitles | كان يختبئ تحت المغسلة والرجل تابع البحث عنه |
Découvrez où dans ma ville ce type pense pouvoir se cacher. | Open Subtitles | اكتشفوا في أيّ جحر في مدينتي يختبئ هذا الشخص |
Va et trouve ce trou où se cachent ces serpents. | Open Subtitles | أذهب وجد الوكر الذي يختبئ فيه هؤلاء الخونة |
Qu'il n'y a là qu'un pauvre tueur fou qui se planque. | Open Subtitles | ليس أكثر من مُجرّد قاتل مجنون يختبئ في غرفة. |
Pourquoi se cache-t-il derrière de petits mensonges et tant de cinéma ? | Open Subtitles | لماذا يختبئ وراء الكذب و الخداع ؟ |
Tu survivras à condition de me révéler sa cachette. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة كي تنجو، أخبرني أين يختبئ |
Même si je vois la beauté dans les règles, le code invisible du chaos se cachant derrière le menaçant visage de l'ordre. | Open Subtitles | ولكنّي أرى الجمال في القواعد الرمز الخفيّ للفوضى يختبئ خلف المكان الخطرِ للنظام |
Pourquoi un scientifique étranger planqué dans ce trou ? | Open Subtitles | لمَ لعالم أجنبي يختبئ بمكب نفايات كهذا؟ |
Pas étonnant qu'il se terre dans des caves. Vous voyez le problème ? | Open Subtitles | لا عجب ان يختبئ تحت الأقبية هل ترين مشكلتنا |
- Aucune idée. Je lui ai dit de se planquer et de ne pas me dire où. | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة، أمرتُه أن يختبئ وألا يُخبرني بالمكان. |
Celui-ci est venu la chercher après les faits et l'a emmenée en un lieu où se cachaient les victimes de viols politiques. | UN | وأتى المنسق إلى منزلها بعد الحادث وأخذها إلى مكان يختبئ فيه كل من يتعرض للاغتصاب السياسي. |