"يخدموا" - Translation from Arabic to French

    • siéger
        
    • exercer leurs fonctions
        
    • servir l
        
    • affectation
        
    • agiront en cette
        
    • assumeront leurs fonctions
        
    • servent
        
    Les membres peuvent siéger en qualité d'experts à titre individuel ou, comme prévu dans le cadre du Comité d'application du Protocole de Montréal, en qualité de représentants des Parties. UN ويجوز للأعضاء أن يخدموا كخبراء بصفتهم الشخصية، أو كممثلين للأطراف، كما هو في حالة اللجنة التنفيذية لبروتوكول مونتريال.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Le Secrétariat a enfin noté que, selon le paragraphe 5 du mandat, les membres du Comité devaient avoir des compétences relatives au thème de la Convention dans des domaines scientifiques, techniques, sociaux, économiques et/ou juridiques et exercer leurs fonctions objectivement et dans le meilleur intérêt de la Convention. UN وأشارت الأمانة كذلك إلى أن أعضاء اللجنة، وفقاً للفقرة 5 من الاختصاصات يجب أن تكون لهم الخبرة في موضوع الاتفاقية في مجالات تشمل الميادين العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية والقانونية وأن يخدموا بموضوعية بما يحقق مصلحة الاتفاقية على النحو الأكمل.
    Ils sont à ton honneur. Mais ils pourraient servir l'Empereur. Open Subtitles يشكلون بالنسبة لك فضلاً وشرفاً، لكنهم قد يكونوا مخلوقين كي يخدموا الإمبراطور.
    Les fonctionnaires internationaux soumis à la rotation sont censés ne pas effectuer plus de deux tours de service entiers dans le même lieu d'affectation. UN ويتوقع من الموظفين الدوليين الخاضعين لنظام التناوب ألا يخدموا أكثر من فترتَي إيفاد كاملتين في موقع واحد.
    D. Élection des membres du Bureau En vertu de l'article 10 du Règlement intérieur, le Comité a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après qui agiront en cette qualité à partir du jour suivant immédiatement leur élection jusqu'à la fin du dernier jour de la session plénière suivante : UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    10. En vertu de l'article 10 de son Règlement intérieur, le Comité élit par acclamation les membres du Bureau ci-après qui assumeront leurs fonctions dès leur élection jusqu'à la clôture de la session plénière annuelle suivante : UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولاية متتاليتين.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Les membres ne peuvent siéger pendant plus de deux mandats consécutifs. UN ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين.
    Le Secrétaire général souscrit à l'idée qu'il faut tout mettre en œuvre, dans l'application de la politique de mobilité, pour que certains fonctionnaires ne soient pas continuellement mutés d'un lieu d'affectation difficile à un autre et pour que tous les fonctionnaires aient l'occasion, dans leur carrière, d'exercer leurs fonctions dans des lieux d'affectation difficiles et des lieux d'affectation non difficiles. UN 33 - ويوافق الأمين العام على ضرورة بذل قصارى الجهود عند تنفيذ سياسة التنقل لضمان عدم استمرار تنقل بعض الموظفين من مركز عمل شاق إلى مركز عمل شاق آخر وضمان إتاحة الفرصة للجميع كي يخدموا في مراكز العمل الشاقة ومراكز العمل غير الشاقة على السواء في أثناء حياتهم الوظيفية.
    Conformément à l'article 35 du Statut, les juges qui composent la Présidence exercent leurs fonctions à plein temps dès leur élection; mais c'est à la Présidence de décider, en fonction de la charge de travail de la Cour et en consultation avec ses membres, de la mesure dans laquelle les autres juges seront tenus d'exercer leurs fonctions à plein temps. UN 43 - رغم أن القضاة الذين يكونون هيئة الرئاسة سيخدمون على أساس التفرغ فور انتخابهم، طبقا للمادة 35 من النظام الأساسي، فإن هيئة الرئاسة هي التي تقرر، على أساس حجم عمل المحكمة وبالتشاور مع أعضائها، إلى أي حـد يُطـلب من القضاة المتبقين أن يخدموا على أساس التفرغ.
    Conformément à l'article 35 du Statut, les juges qui composent la Présidence exercent leurs fonctions à plein temps dès leur élection; mais c'est à la Présidence de décider, en fonction de la charge de travail de la Cour et en consultation avec ses membres, de la mesure dans laquelle les autres juges seront tenus d'exercer leurs fonctions à plein temps. UN 43 - رغم أن القضاة الذين يكونون هيئة الرئاسة سيخدمون على أساس التفرغ فور انتخابهم، طبقا للمادة 35 من النظام الأساسي، فإن هيئة الرئاسة هي التي تقرر، على أساس حجم عمل المحكمة وبالتشاور مع أعضائها، إلى أي حـد يُطـلب من القضاة المتبقين أن يخدموا على أساس التفرغ.
    L'accord auquel sont parvenus les principaux blocs politiques montre clairement comment les dirigeants du pays peuvent coopérer et servir l'intérêt collectif du peuple iraquien. UN وتعطي الاتفاقات التي توصلت إليها الكتل السياسية الرئيسية مثالا واضحا عن الكيفية التي يمكن بها لقادة البلد أن يتعاونوا وأن يخدموا المصلحة الجماعية للشعب العراقي.
    i) Que l'intéressé ait été engagé pour une durée moyenne ou pour une longue durée et qu'il réside et soit en poste dans un lieu d'affectation ne se trouvant pas dans son pays d'origine; UN ' ١ ' أن يكون موظفو المشاريع معينين ﻷجـل متوسط أو ﻷجل طويل، وأن يقيموا أو يخدموا في مركز عمل يقع خارج وطنهم؛
    10. En vertu de l'article 10 du Règlement intérieur, le Comité a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après qui agiront en cette qualité à partir du jour suivant immédiatement leur élection jusqu'à la fin du dernier jour de la session plénière suivante : UN 10- انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    D. Élection des membres du Bureau de la cinquante-huitième session En vertu de l'article 10 de son Règlement intérieur, le Comité élit par acclamation les membres du Bureau ci-après qui assumeront leurs fonctions dès leur élection jusqu'à la clôture de la session plénière annuelle suivante : UN 10 - انتخبت اللجنة بالتزكية، بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم كي يخدموا اللجنة ابتداءً من اليوم الذي يلي مباشرة انتخابهم إلى نهاية آخر يوم من الدورة السنوية المقبلة للجنة التنفيذية:
    Nous voulons tous que nos institutions gouvernementales et intergouvernementales et leurs fonctionnaires nous servent de la manière la plus efficace et la plus adéquate possible. UN ونريد جميعا من مؤسساتنا الحكومية والحكومية الدولية وموظفيها العامين أن يخدموا مصالحنا بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more