"يداها" - Translation from Arabic to French

    • ses mains
        
    • sa main
        
    • bras
        
    • les mains
        
    • mains attachées
        
    Je ne vais nulle part avec elle à moins que ses mains ne soient liées. Open Subtitles لستُ بذاهبٍ لأيّ مكان بوجودها مالم تكُ يداها مقيّدتان
    Je n'aurais pas dû la libérer ! Mais ses mains lui faisaient mal. Open Subtitles ما كان يجب ان احررها,لكن يداها كانت تؤلمها
    Tiens ses mains, il faut que ça marche. Open Subtitles تأكدي من أنك تمسكين يداها لا نريدها أن تفجّر أي شيء
    "S'il amène un agneau pour son offrande, ce sera une femelle sans défaut ll posera sa main sur sa tête, l'égorgera, et il versera tout le sang au pied de l'autel Open Subtitles إذا كانت أُضحية الرجل حملاً فيجب أن تكون أنثى خالية من العيوب ويجب أن يتم وضع يداها حول رأسها، ويتم ذبحها
    Et ses bras sont étonnamment musclés tout en étant féminins. Open Subtitles ان يداها وعضلاتها ليست ليست من النوع المالوف
    Elle fut alors mise aux fers. On lui enchaîna les pieds et les mains au lit. UN وأثناء ذلك الوقت، قيّدت من أربعة مواضع: حيث شُدت يداها وقدماها إلى السرير.
    ses mains commencait à fondre sur le clavier. Open Subtitles يداها كانت قد بدأت تندمج بلوحة المفاتيح.
    Ma tante était allergique, et ses mains ont enflé comme un Bibendum. Open Subtitles خالتي كانت لديها حساسية، وانتفخت يداها مثل الرجل الخطمي
    Cette femelle sait que c'est un bon endroit où trouver des larves d'insectes sous les pierres, qu'elle soulève de ses mains agiles. Open Subtitles تعرف هذه الأنثى بأنه مكانٌ ملائم لجمع يرقات الحشرات من تحت الصخور، مستخدمةً يداها المرنتين وأصابعها الرشيقة.
    ses mains étaient attachées par des bracelets en plastique. Open Subtitles يداها وقدمها كانتا مقيدتان بالأصفاد المرنة
    Il est approprié que ce soit moi qui la remette entre ses mains. Open Subtitles كيف ينبغي أن يتناسب تمريرها بيدي إلى يداها.
    ses mains sont des éclairs à force d'être en fauteuil roulant. Open Subtitles يداها كالبرق من جلوسها في كرسي الإعاقة
    Nassau a examiné ses mains sur place. Open Subtitles شرطه ناسوا أحرزت يداها في مكان الحادث
    ses mains tremblent. Open Subtitles إنها تؤلمني ، يداها غير متزنة.
    Tu n'as peut-être pas remarqué, mais ses mains tremblent. Sers-lui un verre. Open Subtitles -لا أعرف لو أنكِ لاحظتي، لكن يداها ترتعش
    En passant sa main sur ton torse imberbe ? Open Subtitles تمرر يداها في انحاء صدرك الناعم تحت قميصك؟
    Elle m'a attrapé. Mais sa main était différente. Open Subtitles لقد جذبتني ، لكن يداها ، كانتا مختلفتين
    "Prends sa main". Open Subtitles امسك يداها
    C'est moi qui lui passe le bras autour des épaules près de ce char. Open Subtitles أعني بحقّكن تلك هي أنا حول يداها على دبّابة.
    Non. À moins que ses bras ne mesurent 1 mètre 20. Open Subtitles لا، ليس إلا إن كانت يداها طولها 4 اقدام
    On lui a tailladé les jambes avec des tessons de bouteille et brûlé les mains avec des mégots de cigarettes. UN وجُرحت رجلاها بزجاجة مكسورة وحُرقت يداها بأعقاب السجائر.
    les mains attachées dans le dos, elle y aurait été frappée avec des bâtons. UN وكانت يداها مقيدتين خلف ظهرها وتعرضت للضرب بالعصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more