cet amendement n'est pas encore entré en vigueur. | UN | ولم يدخل هذا التعديل حيز النفاذ حتى حينه. |
cet amendement aux lois fondamentales pourrait entrer en vigueur au plus tôt en 1999. | UN | ولا يتوقع أن يدخل هذا التعديل في القانون اﻷساسي حيز النفاذ إلا في عام ٩٩٩١ في أقرب تقدير. |
cet amendement n'est pas encore entré en vigueur. | UN | ولم يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بعد. |
2. Décide également que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le 15 septembre 2015; | UN | 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2015؛ |
cette modification ne doit entrer en vigueur qu'en juin 2001. | UN | ومن المقرر ألا يدخل هذا التعديل حيز النفاذ إلا في حزيران/يونيه 2001. |
3. Décide en outre que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le 15 septembre 2015. | UN | 3 - ويقرر كذلك أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2015؛ |
2. Décide également que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le 10 août 2013; | UN | 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف بتاريخ 10 آب/أغسطس 2013؛ |
cet amendement n'est pas encore entré en vigueur. | UN | ولم يدخل هذا التعديل حيز التنفيذ بعد. |
cet amendement n'est pas encore entré en vigueur. | UN | ولم يدخل هذا التعديل حيز التنفيذ بعد. |
cet amendement devrait entrer en vigueur le 1er mai 2004. | UN | ومن المتوقع أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ في 1 أيار/مايو2004. |
2. Décide que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le [1er février 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
2. Décide que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le [1er février 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
Décide que cet amendement entrera en vigueur à l'égard de toutes les Parties le [1er février 2005]; | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز السريان بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]؛ |
2. Décide que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le [1er février 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
2. Décide que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le [1er février 2005]. | UN | 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]. |
Nous engageons les États qui peuvent le faire à accélérer l'approbation interne de l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires afin que cet amendement entre en vigueur d'ici à 2014. | UN | ونحث الدول القادرة على تسريع موافقتها المحلية على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية على القيام بذلك، والسعي لكي يدخل هذا التعديل حيز التنفيذ بحلول عام 2014. |
Nous engageons les États qui peuvent le faire à accélérer l'approbation interne de l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires afin que cet amendement entre en vigueur d'ici à 2014. | UN | ونحث الدول القادرة على تسريع موافقتها المحلية على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية على القيام بذلك، والسعي لكي يدخل هذا التعديل حيز التنفيذ بحلول عام 2014. |
perfluorooctane sulfonyles 2. Décide également que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le 10 août 2013; | UN | 2 - يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز السريان بالنسبة لجميع الأطراف في 10 آب/أغسطس 2013؛ |
2. Décide également que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le 10 août 2013; | UN | 2- يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف في 10 آب/أغسطس 2013؛ |
2. Décide également que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le 10 août 2013; | UN | 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 10 آب/أغسطس 2013؛ |
2. Décide également que cette modification entrera en vigueur à l'égard de toutes les Parties le 15 septembre 2015; | UN | 2- يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف في 15 أيلول/سبتمبر 2015؛ |