La Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de la sixième session. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
54. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. | UN | 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
55. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | 55- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
Le Secrétaire général de la CNUCED a été invité à inscrire cette question à l'ordre du jour de la réunion directive du Conseil. | UN | ورجا المجلس من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج هذا البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس. |
Ce thème doit être inclus dans les programmes scolaires en vue de créer de nouveaux rapports entre l'être humain et son environnement. | UN | ومن الضروري أن يدرج هذا الموضوع في المناهج المدرسية لإقامة علاقة جديدة بين الإنسان وبيئته. |
Le Comité est préoccupé de constater que le système kweekjes, qui est un système de placement familial informel, continue d'exister alors que le projet de loi sur l'enregistrement des enfants placés en famille d'accueil incorpore ce système de protection et tente de le rendre plus structuré. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن نظام الكفالة غير الرسمية " kweekjes " لا يزال قائماً بالرغم من أن مشروع القانون المتعلق بتسجيل الأطفال المكفولين يدرج هذا النظام كواحد من نظم الرعاية ويسعى إلى زيادة تنظيمه. |
64. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. | UN | 64- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
52. A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt—troisième session. | UN | ٢٥- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
53. A sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | ٣٥- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
58. À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. | UN | 58- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
59. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | 59- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
73. À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. | UN | 73- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
54. À sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt—troisième session. | UN | 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
56. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | 56- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
70. À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. | UN | 70- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
56. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. | UN | 56- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
57. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | 57- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
Décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa session annuelle de juin 2003; | UN | 4 - يقرر أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2003؛ |
Décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa session annuelle de juin 2003; | UN | 4 - يقرر أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2003؛ |
Le Conseil a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session afin de donner aux délégations qui n'ont pas été en mesure de formuler leurs observations à la session d'avril l'occasion de le faire. | UN | وقرر المجلس أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية لتهيئة فرصة للوفود التي لم تستطع تقديم تعليقاتها في دورة نيسان/ابريل. |
Ce montant n'a pas été inclus dans la réclamation initiale ni dans la réclamation révisée. | UN | ولم يدرج هذا المبلغ في البيان الأصلي أو في البيان المنقح للمطالبة. |
La CEPALC a déjà commencé à élaborer un nouveau programme d'action régional pour les femmes d'Amérique latine et des Caraïbes (1995-2001), et elle établit un diagnostic de la situation de la femme qui incorpore ce thème dans sa nouvelle proposition sur la modification de la structure de la production dans le sens de l'équité sociale. | UN | وقد بدأت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالفعل أنشطتها المتصلة بإعداد برنامج عمل إقليمي جديد فيما يتعلق بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥ - ٢٠٠١، وتقوم حاليا بإعداد تشخيص لمركز المرأة وهو تشخيص يدرج هذا الموضوع بصورة أساسية في اقتراح اللجنة الجديد فيما يتعلق بتغيير أنماط الانتاج مع توفير الانصاف الاجتماعي. |
Nous nous associons aux promoteurs du projet de résolution pour recommander que ce point soit inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وننضم إلى مقدمي مشروع القرار المطروح أمامنا في التوصية بأن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |