Il ne nous laissera jamais reporter le mariage. On a essayé. | Open Subtitles | إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً، لقد حاولنا |
Ce que je sais, c'est qu'il ne nous laissera jamais être amis. | Open Subtitles | أعرفه بما يكفي لأفهم أنه لن يدعنا نكون أصدقاء |
Tu as entendu ce qu'a dit Chappelle... Il ne nous laissera pas avoir un hélico s'il sait que c'est pour Jack. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله شابيل إنه لن يدعنا نرسل المروحية اذا عرف بأنا لجاك |
Reg a dit qu'il allait nous tuer moi et Lola avant de nous laisser partir. | Open Subtitles | قال ريج انه كان سوف يقتلني و لولا قبل أن يدعنا نذهب. |
Et ce qui devait être fait, il s'est retiré et ma laissé la main pour que je prenne soin de toi et du bébé. | Open Subtitles | و أنه من الأفضل له التراجع و يدعنا أنا و أنت نهتم بالطفل |
Il ne nous laisse pas partir, alors on pourrait tout aussi bien l'écouter. | Open Subtitles | إنه لن يدعنا نخرج، لذا من الأفضل أن نستمع له |
Tu avais raison. Maintenant, Pharaon nous laissera sûrement partir. | Open Subtitles | كنت على حق وبالتأكيد الآن فرعون سوف يدعنا نذهب |
Je sais qu'il y a un homme là-bas, qui ne nous laissera pas monter dans cet avion. | Open Subtitles | أعلم أنّ هناك رجلاً على تلك الجزيرة لن يدعنا نركب تلك الطائرة دون معركة |
Le démon ne nous laissera pas partir aussi facilement. | Open Subtitles | هذا الكائن الشيطاني لن يدعنا نرحل بسهولة |
Mais j'espère que le Nord nous laissera en paix. | Open Subtitles | لكني مثل أبي أتمنى أن يدعنا الشماليون ننفصل عن الإتحاد في سلام |
Il nous laissera jamais en paix. Faut qu'on déménage. | Open Subtitles | إن لن يدعنا وشأننا، أعتقد أن علينا الرحيل |
Il nous laissera jeter un œil. | Open Subtitles | سوف أقنعه أن يدعنا نلقي نظرة عليها |
Il ne nous laissera jamais seuls avec Monty. | Open Subtitles | . لن يدعنا وحدنا أبداً مع مونتى |
Il ne nous laissera pas vivre si seulement il vit, lui-même! | Open Subtitles | هو لن يدعنا نعيش فقط إذا هو عايش |
Il ne va pas nous laisser partir. Dépêchez-vous de me libérer. | Open Subtitles | هو لن يدعنا نذهب فقط أسرعي وأخرجني من هذا |
Et aide moi à convaincre Ember de nous laisser garder Fillory. | Open Subtitles | وساعدينى في محاولتى لإقناع إمبر بأن يدعنا نحتفظ بيفلورى. لماذا؟ |
Pourquoi ne pas nous laisser continuer à penser que c'était Mona. | Open Subtitles | لماذا لا يدعنا نستمر بالاعتقاد انها كانت مونا |
Pourquoi ne s'est-il pas laissé arrêter comme convenu ? | Open Subtitles | لماذا لم يدعنا نمسك به كما خططنا؟ |
On est tout simplement trop jolis pour que Dieu nous laisse mourir. | Open Subtitles | الله يرانا محترفون للغاية ولهذا لن يدعنا نموت |
Il nous emmenait dans les bibliothèques, les musées, les instituts scientifiques, c'était là notre garderie. | Open Subtitles | كان يدعنا ندخل في المكتبات . والمتاحف و مراكز العلوم وبهذا كانت كيفية اهتمامه بيومنا |
Mais alors que je croyais qu'on avait fini, quelqu'un ne nous laissait pas partir. | Open Subtitles | لكنّ تماما كما كنا نعتقد اننامشرفون على الانتهاء، شخص ما لن يدعنا نذهب. |