Cela te blesse si on t'appelle fantôme, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ستعتدي علي أي شخص يدعوك بالشبح ، أليس كذلك ؟ |
Puisse le christ qui t'appelle, Le christ que tu as trahis | Open Subtitles | يمكن أن يدعوك المسيح المسيح الذي غدرت به |
On ne rencontre pas tous les jours un athlète professionnel qui nous invite à passer la fin de semaine à Chicago. | Open Subtitles | لا تلتقين كل يوم برياضي يدعوك لقضاء اسبوع كامل في شيكاغو |
Arrête de t'inquiéter. Laisse-le t'inviter à dîner. | Open Subtitles | توقفى عن القلق ، و دعيه يدعوك للعشاء والخمر |
Il ne vont pas te laisser. Écoute... Je vais faire tout mon possible pour essayer de l'aider. | Open Subtitles | لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟ |
Y'a une raison pour avoir cette conversation avec moi enfermé dans un coffre ? | Open Subtitles | هل من سبب يدعوك لإجراء هذه المحادثة وأنت حبيسة معي بخزينة؟ |
Tu disais que quelqu'un t'a appelé ici. | Open Subtitles | ظللت تقول أن أحدهم كان يدعوك للمجيء إلى هنا ،أليس كذلك ؟ |
Ils ne te laisseront jamais ressortir de ce foutu trou. | Open Subtitles | لن يدعوك تخرج من تلك الحفرة اللعينة مجددا |
Vous passez les portes normalement, et tout le monde vous appellent ananas. | Open Subtitles | انت تدخل الابواب بطريقه عاديه والكل يدعوك أناناس |
Je t'appelle plus tard, d'accord ? | Open Subtitles | لربّما أنا هل يمكن أن يدعوك فيما بعد أو شيء؟ |
J'espère que vous aimerez qu'un Zoulou insomniaque vous appelle la nuit pour rendre la justice. | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانع ذلك. يوما ما على الزولو ساهد يدعوك أعلن الأجر العدالة الاستغناء. |
Mais si quelqu'un t'appelle comme ça quand il est énervé, oui. | Open Subtitles | و لكن عندما يدعوك شخص ما بذلك عندما يكون منزعجاً ، فنعم |
M. Lavrov vous invite à quitter notre pays immédiatement. | Open Subtitles | السيد لافروف يدعوك لمغادرة البلاد على الفور. |
Personne ne t'invite à te joindre à la chambre de commerce. | Open Subtitles | فلا يوجد من يدعوك للانضمام إلى أعمالهم التجارية |
Sa Grandeur vous invite à relever le défi, si vous refusez de retirer son titre à cet animal impur. | Open Subtitles | عظمته يدعوك أنت وحصانكَ للدُخُول في التحدي إذا لَم تزيل الوسام |
J'ai convaincu Papa ne t'inviter à dîner. | Open Subtitles | رجاء وضحى أَعْني لقد احضرت أبّى وهو يدعوك على العشاء |
Tu crois qu'il va t'inviter à la réception ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه سوف يدعوك للحفلة الرسمية؟ |
Ils ne vont pas te laisser t'enfuir dans la nuit noire, et disparaître. | Open Subtitles | انهم لن يدعوك تتسلل فى نهاية الليل وتختفى |
Je pense que t'as besoin de crier sur ton avocat, lui dire pour ton gosse, ils doivent réduire ta sentence et te laisser vivre. | Open Subtitles | أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا |
Donc si tu ne veux pas aller au bal, il n'y alors aucune raison de garder la robe, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تريدين أنْ تذهبي لحفلة الرقص، إذن ليس هناك سبب يدعوك للاحتفاظ بالفستان، أليس كذلك؟ |
je t'ai appelé et je t'ai envoyé des textos pendant les deux derniers jours, et tu n'as pas répondu. | Open Subtitles | لقد تم يدعوك والرسائل النصية لك لاليومين الماضيين، وأنت لم ترد. |
- Durant l'enquête, ils te laisseront pas t'éloigner. | Open Subtitles | هنالك تحقيقٌ جارٍ لن يدعوك تذهبين بعيداً، أنا آسف |
Vous devriez enlever ça, à moins que vous vouliez que les gens vous appellent "Nina". | Open Subtitles | ربما تريد ان احرك هذه " ما لم تريد ان يدعوك الناس بـ " نينا |
Oh, wow, on se plaint. C'est très intéressant puisque personne t'a invité. | Open Subtitles | رائع , هذا مثير باعتبار انه لم يدعوك احد |
Qu'est-ce qui te fait croire que je connais la réponse ? | Open Subtitles | وما الذي يدعوك للاعتقاد بأنّي أعرف جواب ذلك حتّى؟ |
OK. La mare ! Tu te rappelles, Tout le monde t'appelait "La mare " ? | Open Subtitles | حسنا يا وحل البرك كما كان يدعوك كل الناس |
- Pourquoi t'appelle-t-il tueur ? | Open Subtitles | قاتل؟ لم يدعوك بذلك؟ |