"يدعو إلى إنشاء منطقة" - Translation from Arabic to French

    • demandant la création d'une zone
        
    • demandant que soit créée une zone
        
    • à la création d'une zone
        
    Chaque année, l'Assemblée générale a adopté une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN وقد دأبت الجمعية العامة سنويا على اتخاذ قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    Chaque année, l'Assemblée générale a adopté par consensus une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN وقد دأبت الجمعية العامة سنويا على اتخاذ قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    À la Conférence d'examen de 1995, une résolution a été adoptée demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et invitant Israël à adhérer au Traité de non-prolifération et à soumettre ses installations aux garanties de l'AIEA. UN ففي مؤتمر استعراض عام 1995، صدر قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، ويدعو إسرائيل إلى التقيد بمعاهدة عدم الانتشار وإخضاع منشآتها لضمانات الوكالة.
    Pour la vingt-cinquième année consécutive, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté par consensus une résolution demandant que soit créée une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 6 - واعتمدت الجمعية العامة للسنة الخامسة والعشرين على التوالي قرارا بتوافق الآراء يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Pour la vingt-cinquième année consécutive, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté par consensus une résolution demandant que soit créée une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 6 - واعتمدت الجمعية العامة للسنة الخامسة والعشرين على التوالي قرارا بتوافق الآراء يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    La résolution sur le Moyen-Orient, qui appelle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région, a été votée. UN وتحقق الغرض من القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Le fait que, pour la vingtième année consécutive, l'Assemblée générale des Nations Unies ait adopté par consensus une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 3 - اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة للسنة العشرين على التوالي لقرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Le Kirghizistan appuie l'élargissement progressif de ces zones, comme en témoigne le fait que notre délégation s'est portée coauteur de nombreux documents des Nations Unies depuis 1995, notamment du projet de résolution présenté l'an dernier à la Première Commission demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وقيرغيزستان تؤيد التوسع التدريجي لهذه المناطق، ويتجلى هذا التأييد في مشاركة وفدنا في تقديم عدد من وثائق اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٥، بما في ذلك مشروع قرار قُدم السنة الماضية في اللجنة اﻷولى، يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    À cet égard, il faut souligner que la résolution sur le Moyen-Orient, adoptée lors de la Conférence d'examen de 1995 avec une disposition demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, est restée lettre morte. UN وفي هذا الصدد، لا بد من الإشارة إلى أن القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتـُّخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والذي يتضمن نصـا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لا يزال حبرا على ورق.
    À cet égard, il faut souligner que la résolution sur le Moyen-Orient, adoptée lors de la Conférence d'examen de 1995 avec une disposition demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, est restée lettre morte. UN وفي هذا الصدد، لا بد من الإشارة إلى أن القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتـُّخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 والذي يتضمن نصـا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لا يزال حبرا على ورق.
    À la soixante et unième session de l'Assemblée générale, le Canada a appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN 1 - أيدت كندا، في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، قرارا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    À la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, le Canada a appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient (résolution 62/18). UN 1 - أيدت كندا، في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (القرار 62/18).
    À la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, les Pays-Bas ont appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient (résolution 59/63). UN 1 - في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت هولندا قرارا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (القرار 59/63).
    À la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, les Pays-Bas ont appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient (résolution 59/63). UN 1 - في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت هولندا قرارا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (القرار 59/63).
    À la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le Canada a appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient (résolution 64/26). UN 1 - أيدت كندا في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة قرارا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (القرار 64/26).
    À la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le Canada a appuyé une résolution demandant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient (résolution 64/26). UN 1 - أيدت كندا في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة قرارا يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (القرار 64/26).
    Pour la vingt-septième année consécutive, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté par consensus une résolution demandant que soit créée une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN 6 - واعتمدت الجمعية العامة للسنة السابعة والعشرين على التوالي قرارا بتوافق الآراء يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    On trouvera ci-après une description des mesures prises aux niveaux national, régional et international par la République islamique d'Iran pour appliquer les principes et atteindre les objectifs énoncés dans la résolution relative à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, et sur la voie à suivre. Mesures nationales UN وقد دعمت اليابان، وما زالت تدعم بالكامل، قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، الذي يدعو إلى إنشاء منطقة في الشرق الأوسط يمكن التحقق فعليا من خلوها من أسلحة الدمار الشامل النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more