"يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم" - Translation from Arabic to French

    • invite les États Membres à verser
        
    • invite les États Membres à prêter le
        
    • invite les États Membres à fournir
        
    • invite les États membres à accorder
        
    • appelle les États membres à accorder
        
    • invite les États membres à soumettre
        
    5. invite les États Membres à verser des contributions volontaires aux fins de l'exécution de projets de coopération technique en matière de réforme de la justice pénale; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لمشاريع التعاون التقني في مجال اصلاح نظام العدالة الجنائية؛
    5. invite les États Membres à verser des contributions volontaires aux fins de l'exécution de projets de coopération technique en matière de réforme de la justice pénale; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لمشاريع التعاون التقني في مجال اصلاح نظام العدالة الجنائية؛
    5. invite les États Membres à prêter le concours voulu à ces négociations ; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الملائم لهذه المحادثات؛
    5. invite les États Membres à prêter le concours voulu à ces négociations ; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الملائم لهذه المحادثات؛
    4. invite les États Membres à fournir tout leur appui politique, moral et financier à la mise en œuvre du Programme d'action décennal; UN 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم دعم سياسي ومالي ومعنوي كامل لتنفيذ البرنامج.
    7. invite les États membres à accorder tout leur appui volontaire au programme dans un esprit de progrès et de développement de la Oumma islamique; UN 7 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم جميع أشكال الدعم الطوعي للبرنامج في سبيل رقي الأمة الإسلامية وتنميتها.
    6. appelle les États membres à accorder des facilités exceptionnelles aux produits libanais afin de leur permettre un accès sans entraves à leurs marchés, de manière à soutenir l'économie du Liban et la résistance irréductible des Libanais à l'agression israélienne; UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تسهيلات استثنائية لدخول الإنتاج اللبناني إلى أسواقها دون أية عوائق دعما لاقتصاده الذي يعتبر الركيزة الأساسية لصموده وتصديه للعدوان الإسرائيلي.
    2. invite les États Membres à verser des contributions volontaires à l'appui des activités du groupe d'experts à composition non limitée ; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات دعما لعمل فريق الخبراء المفتوح باب العضوية؛
    10. invite les États Membres à verser des contributions volontaires suffisantes pour l'application du Programme d'action 2006-2010; UN 10- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات وافية لتنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010؛
    10. invite les États Membres à verser des contributions volontaires suffisantes pour l'application du Programme d'action 2006-2010; UN 10 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات وافية لتنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010؛
    2. invite les États Membres à verser des contributions volontaires à l'appui des activités du groupe d'experts à composition non limitée; UN 2- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات دعما لعمل فريق الخبراء المفتوح العضوية؛
    2. invite les États Membres à verser des contributions volontaires à l'appui des activités du groupe d'experts à composition non limitée; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات دعما لعمل فريق الخبراء المفتوح العضوية؛
    10. invite les États Membres à verser des contributions volontaires suffisantes pour l'application du Programme d'action ; UN 10 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات وافية لتنفيذ برنامج العمل؛
    5. invite les États Membres à prêter le concours voulu à ces négociations ; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الملائم لهذه المحادثات؛
    8. invite les États Membres à prêter le concours voulu à ces négociations ; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة الملائمة لهذه المحادثات؛
    7. invite les États Membres à prêter le concours voulu à ces négociations ; UN 7 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة الملائمة لهذه المحادثات؛
    8. invite les États Membres à prêter le concours voulu à ces négociations ; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة الملائمة لهذه المحادثات؛
    8. invite les États Membres à prêter le concours voulu à ces négociations; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة الملائمة لهذه المحادثات؛
    20. invite les États Membres à fournir une assistance technique et un transfert de technologie, notamment des formations sur les outils d'enquête, en particulier aux pays en développement, afin de permettre à ces pays de développer les capacités leur permettant de lutter efficacement contre les criminels qui utilisent les nouvelles technologies de l'information et des communications pour violer les droits de l'enfant ; UN 20 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، بما في ذلك التدريب على أدوات التحقيق، وبخاصة لصالح البلدان النامية، بغية تمكين تلك البلدان من إرساء قدرات وطنية تكفل فعالية مكافحة أنشطة المجرمين الذين يستعملون تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بهدف انتهاك حقوق الطفل؛
    20. invite les États Membres à fournir une assistance technique et un transfert de technologie, notamment des formations sur les outils d'enquête, en particulier aux pays en développement, afin de permettre à ces pays de développer les capacités leur permettant de lutter efficacement contre les criminels qui utilisent les nouvelles technologies de l'information et des communications pour violer les droits de l'enfant ; UN 20 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، بما في ذلك التدريب على أدوات التحقيق، وبخاصة لصالح البلدان النامية، بغية تمكين تلك البلدان من إرساء قدرات وطنية تكفل فعالية مكافحة أنشطة المجرمين الذين يستعملون تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بهدف انتهاك حقوق الطفل؛
    6. invite les États membres à accorder tout leur appui au programme dans un esprit de progrès et de développement de la Oumma islamique; UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكامل للبرنامج في سبيل رقي الأمة الإسلامية وتنميتها. أ ق
    6. appelle les États membres à accorder des facilités exceptionnelles aux produits libanais afin de leur permettre un accès sans entraves à leurs marchés, de manière à soutenir l'économie du Liban et la résistance irréductible des Libanais à l'agression israélienne; UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تسهيلات استثنائية لدخول المنتجات اللبنانية إلى أسواقها دون أية عوائق دعما لاقتصاده الذي يعتبر الركيزة الأساسية لصموده وتصديه للعدوان الإسرائيلي.
    2. invite les États membres à soumettre davantage de projets pouvant donner des résultats d'ici la moitié de l'année 2008; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مزيد من المشاريع التي يرجى أن تؤتي أكلها بحلول منتصف 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more