"يدعو الدول الأعضاء التي" - Translation from Arabic to French

    • invite les États membres qui
        
    • invite les Etats membres qui
        
    • demande aux États Membres qui
        
    18. invite les États membres qui ne l'auraient pas encore fait à souscrire à la seconde augmentation du capital de la BID et à s'acquitter de leurs arriérés de contribution et autres engagements financiers; UN 18 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تكتتب بعد في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، إلى أن تسارع إلى ذلك وأن تسدد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية.
    18. invite les États membres qui ne l'auraient pas encore fait à souscrire à la seconde augmentation du capital de la BID et à s'acquitter de leurs arriérés de contribution et autres engagements financiers; UN 18 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تكتتب بعد في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، إلى أن تسارع إلى ذلك وأن تسدد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية.
    invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à souscrire à la seconde augmentation du capital de la BID et à s'acquitter de leurs arriérés de contributions et autres engagements financiers. UN 10 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك بعد إلى الاكتتاب في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، وإلى سداد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية.
    11. invite les Etats membres qui ne l'ont pas encore fait à souscrire à la seconde augmentation du capital de la BID et à s'acquitter de leurs arriérés de contributions et autres engagements financiers. UN 11 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك بعد إلى الاكتتاب في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، وإلى سداد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية.
    1. demande aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait d'envisager de ratifier, d'adopter ou d'approuver la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la santé ou d'y adhérer dès que l'occasion s'en présentera afin qu'elle entre en vigueur dès que possible; UN 1 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها إلى النظر في القيام بذلك في أقرب فرصة، بغية بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    invite les États membres qui n'ont pas encore honoré leurs engagements vis-à-vis de la Fédération à s'empresser de le faire pour lui permettre de réaliser les activités escomptées, et notamment de s'affilier à cette Fédération. UN 6- يدعو الدول الأعضاء التي لم تف بعد بالتزاماتها قبل الاتحاد أن تبادر إلى ذلك حتى يتسنى له القيام بالنشاطات المطلوبة وخاصة الانتساب إلى عضوية الاتحاد.
    15. invite les États membres qui ne participent pas à un mécanisme de définition de critères et d'indicateurs à envisager d'adhérer à l'un des mécanismes existants et invite les mécanismes régionaux ou internationaux de définition de critères et d'indicateurs à aider ces États membres, à leur demande, à participer auxdits mécanismes; UN 15 - يدعو الدول الأعضاء التي لم ترتبط بعد بعمليات المعايير والمؤشرات أن تنظر في الانضمام إلى إحداها، ولذا يدعو عمليات المعايير والمؤشرات الإقليمية والدولية إلى مساعدة هذه الدول الأعضاء، عند الطلب، على الانخراط في هذا العمل؛
    5. invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à communiquer au Secrétaire général des informations concernant la pratique de l'enlèvement et la séquestration et les mesures qu'ils ont prises à cet égard, notamment celles concernant le soutien et l'assistance aux victimes et à leurs familles; UN 5- يدعو الدول الأعضاء التي لم تقدّم بعدُ إلى الأمين العام معلومات عن ممارسة الاختطاف وعن التدابير الداخلية ذات الصلة التي تم اعتمادها، بما في ذلك أي تدابير ذات صلة بتقديم الدعم والمساعدة إلى الضحايا وأُسرهم، إلى القيام بذلك؛
    5. invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à communiquer au Secrétaire général des informations concernant la pratique de l'enlèvement et la séquestration et les mesures qu'ils ont prises à cet égard, notamment celles concernant le soutien et l'assistance aux victimes et à leurs familles; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تقدّم بعدُ إلى الأمين العام معلومات عن ممارسة الاختطاف وعن التدابير الداخلية ذات الصلة التي تم اعتمادها، بما في ذلك أي تدابير ذات صلة بتقديم الدعم والمساعدة إلى الضحايا وأُسرهم، إلى القيام بذلك؛
    5. invite les Etats membres qui n'ont pas encore honoré leurs engagements vis-à-vis de la Fédération à s'empresser de le faire pour lui permettre de réaliser les activités escomptées, et notamment de s'affilier à cette Fédération, et à s'acquitter des contributions annuelles afin de pouvoir bénéficier du droit de vote lors de la prochaine assemblée générale, prévue en 2005. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تف بعد بالتزاماتها قبل الاتحاد أن تبادر إلى ذلك حتى يتسنى له القيام بالنشاطات المطلوبة وخاصة المساهمة المالية المقررة للانتساب إلى عضوية الاتحاد، وسداد الاشتراكات السنوية المستحقة على كل دولة لتتمكن من التصويت خلال الجمعية العمومية القادمة للاتحاد عام 2005م.
    L'État du Koweït confirme son appui au texte du communiqué final de la quatrième Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui demande aux États Membres qui n'ont pas encore ratifié le Traité, et en particulier ceux dont la ratification est requise pour son entrée en vigueur, de le faire. UN إن دولة الكويت تؤكد على ما جاء في الإعلان الختامي للمؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي يدعو الدول الأعضاء التي لم تصدق على المعاهدة إلى التصديق عليها، خاصة الدول التي يلزم تصديقها لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    DEMANDE aux États membres, qui ne l'ont pas encore fait, de créer des bureaux régionaux de boycottage Islamique, de nommer leurs directeurs et de les désigner comme officiers de liaison avec le bureau Islamique principal de boycott qui existe au sein du Secrétariat général. UN 2 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنشئ مكاتب إقليمية إسلامية للمقاطعة في بلدانها بإنشاء هذه المكاتب، وتعيين المديرين لها، وتسميتهم ضباط اتصال مع المكتب الإسلامي الرئيسي للمقاطعة لدى الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more