"يدعو مدير البرنامج إلى" - Translation from Arabic to French

    • invite l'Administrateur à
        
    4. invite l'Administrateur à rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2001. UN 4 - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    4. invite l'Administrateur à rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2001. UN 4 - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    2. invite l'Administrateur à confier au programme des Volontaires la gestion du programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés, outre celle du programme de services consultatifs internationaux de courte durée (UNISTAR) qui a déjà été fusionné avec le programme des Volontaires; UN ٢ - يدعو مدير البرنامج إلى تسمية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مديرا لمبادرة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين باﻹضافة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل الذي ضم فعلا إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    2. invite l'Administrateur à confier au programme des Volontaires la gestion du programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés, outre celle du programme de services consultatifs internationaux de courte durée (UNISTAR) qui a déjà été fusionné avec le programme des Volontaires; UN ٢ - يدعو مدير البرنامج إلى تسمية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مديرا لمبادرة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين باﻹضافة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل الذي ضم فعلا إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    2. invite l'Administrateur à confier au programme des Volontaires la gestion du programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés, outre celle du programme de services consultatifs internationaux de courte durée (UNISTAR) qui a déjà été fusionné avec le programme des Volontaires; UN ٢ - يدعو مدير البرنامج إلى تسمية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مديرا لمبادرة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين باﻹضافة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل الذي ضم فعلا إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    8. invite l'Administrateur à poursuivre ses consultations avec les petites organisations techniques sur les questions qui leur sont particulières, afin de rechercher leur pleine participation aux nouveaux arrangements concernant les dépenses d'appui; UN ٨ - يدعو مدير البرنامج إلى مواصلة مشاوراته مع الوكالات التقنية الصغيرة بشأن القضايا التي تنفرد بها بغية التماس ادماجها ادماجا كاملا في الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم؛
    2. invite l'Administrateur à confier au programme des Volontaires la gestion du programme de transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés, outre celle du programme de services consultatifs internationaux de courte durée (UNISTAR) qui a déjà été fusionné avec le programme des Volontaires; UN ٢ - يدعو مدير البرنامج إلى تسمية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة مديرا لمبادرة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين باﻹضافة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل الذي ضم فعلا إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    2. invite l'Administrateur à soumettre le document envisagé sur la stratégie d'ensemble, les orientations du programme et les stratégies en cours d'élaboration, pour examen lors de sa session annuelle, en juin 206; UN 2 - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم الورقة المتوخاة المتعلقة بالرؤية الاستراتيجية الناشئة والتوجهات البرنامجية والاستراتيجية التنظيمية، من أجل مناقشتها خلال دورة المجلس السنوية، في حزيران/يونيه 2006؛
    2. invite l'Administrateur à soumettre le document envisagé sur la stratégie d'ensemble, les orientations du programme et les stratégies en cours d'élaboration, pour examen lors de sa session annuelle, en juin 2006; UN 2 - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم الورقة المتوخاة المتعلقة بالرؤية الاستراتيجية الناشئة والتوجهات البرنامجية والاستراتيجية التنظيمية، من أجل مناقشتها خلال دورة المجلس السنوية، في حزيران/يونيه 2006؛
    4. invite l'Administrateur à soumettre, dans le contexte de la préparation du prochain cycle de plan de financement pluriannuel, une proposition visant à synchroniser à l'avenir les procédures conduisant à l'approbation des PFP et des cadres financiers des programmes; UN 4 - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم في سياق الأعمال التحضيرية للدورة التالية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، اقتراحا يستهدف كفالة التزامن مستقبلا بين العمليات المؤدية إلى إقرار الأطر التمويلية المقبلة المتعددة السنوات والأطر المالية البرنامجية؛
    4. invite l'Administrateur à soumettre, dans le contexte de la préparation du prochain cycle de plan de financement pluriannuel, une proposition visant à synchroniser à l'avenir les procédures conduisant à l'approbation des PFP et des cadres financiers des programmes; UN 4 - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم في سياق الأعمال التحضيرية للدورة التالية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، اقتراحا يستهدف كفالة التزامن مستقبلا بين العمليات المؤدية إلى إقرار الأطر التمويلية المقبلة المتعددة السنوات وأطر تمويل البرامج؛
    4. invite l'Administrateur à soumettre, dans le contexte de la préparation du prochain cycle de plan de financement pluriannuel, une proposition visant à synchroniser à l'avenir les procédures conduisant à l'approbation des PFP et des cadres financiers des programmes; UN 4 - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم في سياق الأعمال التحضيرية للدورة التالية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، اقتراحا يستهدف كفالة التزامن مستقبلا بين العمليات المؤدية إلى إقرار الأطر التمويلية المقبلة المتعددة السنوات والأطر المالية البرنامجية؛
    5. invite l'Administrateur à continuer de faire rapport sur cette question, compte tenu des résultats de l'examen du cadre de financement pluriannuel, en présentant pour commencer un rapport oral à la première session ordinaire de 2000, qui sera suivi d'un rapport et d'un débat de fond à la session annuelle de 2000. UN 5 - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم تقارير أخرى في هذا الصدد، آخذا في الاعتبار نتائج المناقشة المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، بالقيام ابتداء بتقديم تقرير شفوي في الدورة العادية الأولى لعام 2000، يعقبه تقرير فني ومناقشة في الدورة السنوية لعام 2000.
    5. invite l'Administrateur à continuer de faire rapport sur cette question, compte tenu des résultats de l'examen du cadre de financement pluriannuel, en présentant pour commencer un rapport oral à la première session ordinaire de 2000, qui sera suivi d'un rapport et d'un débat de fond à la session annuelle de 2000. UN ٥ - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم تقارير أخرى في هذا الصدد، آخذا في الاعتبار نتائج المناقشة المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، بالقيام ابتداء بتقديم تقرير شفوي في الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠، يعقبه تقرير فني ومناقشة في الدورة السنوية لعام ٢٠٠٠.
    5. invite l'Administrateur à continuer de faire rapport sur cette question, compte tenu des résultats de l'examen du cadre de financement pluriannuel, en présentant pour commencer un rapport oral à la première session ordinaire de 2000, qui sera suivi d'un rapport et d'un débat de fond à la session annuelle de 2000. UN ٥ - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم تقارير أخرى في هذا الصدد، آخذا في الاعتبار نتائج المناقشة المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، وذلك أولا بتقديم تقرير شفوي في الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠، يعقبه تقرير فني ومناقشة في الدورة السنوية لعام ٢٠٠٠.
    5. invite l'Administrateur à continuer de faire rapport sur cette question, compte tenu des résultats de l'examen du cadre de financement pluriannuel, en présentant pour commencer un rapport oral à la première session ordinaire de 2000, qui sera suivi d'un rapport et d'un débat de fond à la session annuelle de 2000. UN ٥ - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم تقارير أخرى في هذا الصدد، آخذا في الاعتبار نتائج المناقشة المتعلقة بإطار التمويل المتعدد السنوات، وذلك أولا بتقديم تقرير شفوي في الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠، يعقبه تقرير فني ومناقشة في الدورة السنوية لعام ٢٠٠٠.
    5. invite l'Administrateur à lui exposer brièvement, à sa première session ordinaire de 1999 et dans le cadre de la stratégie de communication et de mobilisation du PNUD, les grands thèmes qui correspondent aux besoins en matière de communication compte tenu de la décision 97/17 et des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; UN ٥ - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ٩٩٩١ بيانا يحدد فيه، في إطار استراتيجية البرنامج العامة للاتصال والدعوة، المجالات الرئيسية التي ستستجيب للاحتياجات الراهنة في مجال الاتصال، واضعا في اعتباره المقرر ٧٩/٧١ والتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة السنوية لعام ٨٩٩١؛
    5. invite l'Administrateur à lui exposer brièvement, à sa première session ordinaire de 1999 et dans le cadre de la stratégie de communication et de mobilisation du PNUD, les grands thèmes qui correspondent aux besoins en matière de communication compte tenu de la décision 97/17 et des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; UN ٥ - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ٩٩٩١ بيانا يحدد فيه، في إطار استراتيجية البرنامج العامة للاتصال والدعوة، المجالات الرئيسية التي ستستجيب للاحتياجات الراهنة في مجال الاتصال، واضعا في اعتباره المقرر ٧٩/٧١ والتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة السنوية لعام ٨٩٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more