"يدفعون لي" - Translation from Arabic to French

    • me paient
        
    • me paie
        
    • suis payé
        
    • Me payer
        
    • payé pour
        
    Celle où il est dit que tes amis irlandais ne me paient pas assez pour que je prenne ce risque. Open Subtitles نفس الذي يقول أن أصدقاؤك العصابات لا يدفعون لي ما يكفي لتلقي اللوم
    Avec ce que les médecins me paient, je peux prendre ma retraite. Open Subtitles وهؤلاء الأطباء يدفعون لي ما يكفي لكي أتقاعد
    Ils me paient à peine pour faire ce film. Open Subtitles لا يكادون يدفعون لي شيئاً مقابل هذا الفيلم
    C'est pour ça qu'on me paie bien. Open Subtitles لهذا السبب هُم يدفعون لي الكثير من الأموال.
    Je fais de mon propre chef ce pour quoi on me paie. Open Subtitles أنا أقوم بفعل أمورٍ بنفسي لناسٍ يدفعون لي مقابل ذلك
    C'est pour ça que je suis payé. Open Subtitles إيه، انها وظيفتى هذا ما يدفعون لي لأفعله.
    Vous savez, je suis payé en ce moment, donc je vais me remettre au travail. Open Subtitles هل تعرف, في الواقع هم يدفعون لي الان لذا سأعود للعمل.
    Me payer ? Open Subtitles يدفعون لي ؟
    Moi non plus. Mais je suis ravi qu'ils me paient. Open Subtitles و أنا أيضاً ، أنا مسرور فقط لأنهم يدفعون لي
    donc en gros ces femmes me paient 300$ pour leur apporter leur souhaits à domicile tous les matins. Open Subtitles إذا باختصار هؤلاء النسوة يدفعون لي 300 دولار لأوصل الأماني إلى منازلهم كل صباح
    Je veux dire, au moins maintenant ils me paient pour ça, non ? Open Subtitles انا اعني, على الأقل الآن انهم يدفعون لي لذلك، صحيح
    Je sais pas pourquoi ces Blancs me paient pour leur dire ce que les Noirs pensent. Open Subtitles لا أعلم السبب الذي يجعل تلك الأناس البيض يدفعون لي لأخبرهم بما يفكر السود
    Ils me paient juste pour être joyeux et à l'heure. Open Subtitles إنهم يدفعون لي لأكون مبهجة لكم وأصل على الوقت
    Si je les emballe, ils me paient le triple. Open Subtitles إذا ما قمت بتعبئتهم فلأنهم يدفعون لي ثلاثة أضعاف
    On me paie pour écrire ce que je pense, pas pour être objectif. Open Subtitles حسناً إنهم يدفعون لي كي أكتب رأيي وليس كي أكون موضوعياً
    Cette intarissable tétine d'argent me paie 16000 $ par mile, et vous construisez ma voie toute droite! Open Subtitles ،هذا مالٌ غير مُنتهي يدفعون لي 16.000 دولار لكلِّ ميلٍ على الرغم، لقد بنيتَ السكك مُستقيمة
    On ne me paie pas pour regarder les fichiers. Open Subtitles أعني، إنهم لا يدفعون لي للنظر إلى الملفات
    Je sais, tu es tendue, mais je suis payé pour ça. Open Subtitles أعرف أنكِ غاضبة ولكنهم يدفعون لي لأقوم بعملي
    ''eh bien, je respire.''je suis un respirateur, je suis payé pour respirer.' Open Subtitles في حياتك يقول أنا أتنفس يدفعون لي على التنفس
    Je suis payé au noir. Coincez-moi pour évasion fiscale. Open Subtitles يدفعون لي على نحو غير شرعي ربما يمكنكِ جعلي أتهرّب من دفع الضرائب
    Me payer ? Open Subtitles يدفعون لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more