| Tu sais que ta main est toujours sur mes fesses. | Open Subtitles | أنت مدركٌ أنَّ يدكَ ما تزال ملتصقةً بمؤخرّتي. |
| N'auriez-vous pas, par hasard, six doigts à la main droite ? | Open Subtitles | هلتعرف.. إذا كنتَ تملك ستّة أصابع في يدكَ اليمنى؟ |
| Mettez la main sur mon insigne et on s'occupe de tout. | Open Subtitles | بأن تضع يدكَ على شارتي و نحل هذه المسألة |
| La seule raison pour laquelle vous n'avez pas tiré est que vous n'aviez pas l'arme dans vos mains. | Open Subtitles | السبب الوحيد في كونكَ لمْ تُطلق النار هو إنّ السلاح لمْ يكُ في يدكَ |
| Vous êtes particulièrement doué. Faites honneur à notre établissement. Et ôtez les mains des poches de vos camarades. | Open Subtitles | أنتَ لديكَ هبة حقيقية, أريدكَ أن تجعل هذا المكان فخوراً لكنكَ وضعت يدكَ فى جيوب رفاقكَ الطلاب |
| Gardez votre main sur mon épaule jusqu'à ce que nous ayons franchi le seuil. | Open Subtitles | ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب |
| Ce flingue dans votre main dit tout autre chose ! | Open Subtitles | ذلكَ السلاح في يدكَ يحكي قصة مختلفة يا بني |
| Oui, on le sait tous les deux. Je crois que sa main s'en rappelle encore. | Open Subtitles | نعم، كِلانا نعرف، لا أعتقد أنّ يدكَ شُفيت مِن ضغطي عليها |
| On montrait, avec la main vide, sa bienveillance. | Open Subtitles | أجل تعرض يدكَ اليمنى فارغة لتُظهر أنّكَ لا تود الضرر |
| Les tireurs d'élite vont en hauteur, Booth. Ta main est fracturée. | Open Subtitles | إن يدكَ مكسورة فلا يمكنكَ أن تتماشى معها |
| Vire ta grosse main boudinée. | Open Subtitles | يا صاح، أبعد يدكَ الكبيرة عنّي، إنّها فظيعة |
| L'autre main ici, pour stabiliser la balle. Amène-la jusqu'à ton oreille. | Open Subtitles | ضع يدكَ هناك لتثبّت الكرة وقم برفعها لتصل إلى الأذن |
| Mets ta main. | Open Subtitles | يا إلهي حسناً، ضع يدكَ على الجرح |
| main gauche sur ta pommette. | Open Subtitles | يدكَ اليسرى على خدك |
| Vous avez un revolver dans la main gauche. Lâchez-le. | Open Subtitles | لديكَ سلاح في يدكَ اليسرى اتركه |
| Donnez-moi votre autre main. Laissez-moi vous aider. | Open Subtitles | اعطني يدكَ الأخرى دعني اساعدكَ |
| Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi. | Open Subtitles | "وإن قامت يدكَ اليمنى بإهانتك،" "أقطعها، تخلص منها." |
| Dégage tes mains! | Open Subtitles | أنت , أبعد يدكَ عني، أيها الكلب |
| Les mains dans le dos. | Open Subtitles | ضِعْ يدكَ وراء ظهرَكِ. |
| Poser vos mains sur la favorite de votre roi ? | Open Subtitles | تضع يدكَ على ما يفضلة الملك ؟ |
| Pose plus jamais tes mains sur moi, putain. | Open Subtitles | إياك أن تضع يدكَ عليّ أبداً |