"يدك على" - Translation from Arabic to French

    • la main sur
        
    • ta main sur
        
    • main sur la
        
    • tes mains sur
        
    • votre main sur
        
    • les mains sur
        
    • mains sur la
        
    • mains sur le
        
    • vos mains sur
        
    Tu dois seulement le faire assez longtemps pour que mettre la main sur une carte d'accès. Open Subtitles أنظري، يجدر بك القيام بالأمر بأطول ما يمكنك حتى تضعي يدك على بطاقة الدخول، حسناً؟
    Tu pourrais danser toute la nuit en mettant la main sur ton visage. Open Subtitles يمكنك أن ترقصي طوال الليلة حيث تضعين يدك على وجهك
    Met ta main sur le pad et on pourra commencer à s'entendre à nouveau. Open Subtitles ضع يدك على وسادة، ونحن يمكن عن البدء في الحصول على جنبا إلى جنب مرة أخرى.
    Dis être fatiguée, pose ta main sur ton ventre, et elle comprendra. Open Subtitles قولي بأنك مرهقة ، ضعي يدك على بطنك وستتكفل بالأمر
    La prochaine fois que vous vous sentez l'envie de mettre la main sur la barre, soyer prudent pour vraiment garder votre main sur la barre. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشعر فيها بالحاجة إلى وضع يدك على ذراع المقود، سيكون من الحكيم أن تبقي يدك حقا على ذراع المقود.
    A genoux, mets tes mains sur ta tête, et ne bougez pas. Open Subtitles انخفض على ركبتيك وضع يدك على رأسك ولا تتحرك
    Placez votre main sur mes doigts comme si c'était le toit. Open Subtitles الآن ضع يدك على ظهر أصابعي بإفتراض أنها السقف
    Plus vite que ça, enculé. les mains sur le capot. Open Subtitles أسرع يا إبن العاهرة ضع يدك على العربة
    Si vous levez la main sur nous, on sort le matos anti-émeutes, on vous envoie à l'hosto et vous passez devant le juge. Open Subtitles تضع يدك على أى منا سنخترق قوات مكافحه الشغب ونضعك بالمستشفى ونضيف تهمه أخرى
    Vous savez, vous pouvez simplement mettre la main sur mon entrejambe. Open Subtitles أنت تعرف، هل يمكن أن مجرد وضعت يدك على المنشعب بلدي.
    Si tu lève encore une fois la main sur moi, James Fraser, Open Subtitles لو أنك رفعت يدك على مجدداً يا جايمي فرايزي
    Tu ne dois plus jamais lever la main sur notre fils. Open Subtitles أن توافق على عدم رفع يدك على ولدنا مرة أخرى
    Si tu remets la main sur ma nièce... Open Subtitles لو سمعت مره ثانيه انك رافع يدك على بنت اخوي
    Donne-moi juste du feu, le vieux, ou je dis à mon père que tu as mis ta main sur mon genou. Open Subtitles أعطني ولعة فحسب أيّها العجوز وإلا سأخبر والدي أنك وضعت يدك على ركبتي
    Faire ça me fait d'autant plus de peine. Arrête ! Pose ta main sur la souche ! Open Subtitles لهذا سيؤلم بشدة ما يترتب عليه ضع يدك على الجذع
    Quand arrivera le procès, mon père... vous devrez placer votre main sur la Sainte Bible Open Subtitles أبتاه سيتوجب عليك وضع يدك على الإنجيل المقدس
    Pose encore une fois tes mains sur ma femme, et je te tuerai, mon frère. Open Subtitles ضعك يدك على زوجتي مره اخرى وسوف اقتلك اخي
    Mets tes mains sur mon cul et fais semblant. Open Subtitles فقط ضعي يدك على مؤخرتي ومثلي ذلك
    Parfois, placer votre main sur les siennes permet de contrôler le rythme et l'intensité de ses caresses. Open Subtitles أحياناً، إذا وضعت يدك على يدها، يتيح لك هذا توجيه وتيرة وشدّة تمسيدها لقضيبك.
    Tournez-vous, baissez le pantalon, et mettez les mains sur la table. Open Subtitles استدير وأخلع ملابسك الداخلية وضع يدك على المنضدة
    Reculez et mettez vos mains sur la tête. Open Subtitles تراجعي الى الوراء وضعي يدك على رأسك من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more