"يدلي به" - Translation from Arabic to French

    • Son
        
    • déclaration
        
    • 'elles auront été
        
    • prononcée par
        
    • faite par
        
    Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan UN خطاب يدلي به معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية
    Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan UN خطاب يدلي به سعادة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية
    Allocution de Son Excellence M. John Agyekum Kufuor, Président de la République du Ghana UN خطاب يدلي به فخامة السيد جون أغيكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا
    Allocution de Son Excellence M. Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe UN خطاب يدلي به فخامة السيد روبرت غابرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي
    Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو
    Allocution de Son Excellence M. John Agyekum Kufuor, Président de la République du Ghana UN خطاب يدلي به فخامة السيد جون أغيكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا
    Allocution de Son Excellence M. Robert Gabriel Mugabe, Président de la République du Zimbabwe UN خطاب يدلي به فخامة السيد روبرت غابرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي
    Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو
    Allocution de Son Excellence M. Silvio Berlusconi, Président du Conseil des ministres de la République italienne UN خطاب يدلي به معالي السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا
    Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو
    Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume de Lesotho UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو
    Allocution de Son Excellence M. Dato'Seri Dr. Mahathir Mohamad, Premier Ministre de la Malaisie UN خطاب يدلي به معالي السيد داتو سيري الدكتور مهاتير محمد، رئيس وزراء ماليزيا
    Allocution de Son Excellence M. Solomon Ekuma Dominic Berewa, Vice-Président de la République de Sierra Leone UN خطاب يدلي به معالي السيد سولومون ايكورنا دومينيك بيريوا، نائب رئيس جمهورية سيراليون
    La déclaration que le fonctionnaire souscrit lors de sa nomination est versée à Son dossier administratif. UN يودع اﻹعلان الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي.
    Allocution de Son Excellence M. Owen Arthur, Premier Ministre de la Barbade UN خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل أوين آرثر، رئيس وزراء بربادوس
    Allocution de Son Excellence M. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal UN خطاب يدلي به فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال
    Allocution de Son Excellence M. Jorge Fernando Branco de Sampaio, Président de la République portugaise UN خطاب يدلي به فخامة السيد خورخي فيرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية
    Allocution de Son Excellence M. Marc Ravalomanana, Président de la République de Madagascar UN خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر
    Allocution de Son Excellence M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine UN خطاب يدلي به فخامة السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا
    déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف
    Les déclarations seront disponibles sur le portail PaperSmart de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions (cliquer ici) seulement après qu'elles auront été lues par les délégations. UN ولا يُنشر البيان على بوابة توفير الورق الخاصة بمؤتمر إعلان التبرعات (انقر هنا) إلا بعد أن يدلي به الوفد.
    Par la suite, plusieurs délégations ont estimé que la déclaration du Groupe devrait être prononcée par l'un de ses auteurs. UN وعقب ذلك، أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن البيان كان ينبغي أن يدلي به أحد مؤلفيه.
    Les réunions ont également contribué à orienter la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité à la fin de l'exercice et transmis un message d'ouverture très salutaire. UN ووفرت الجلسات أيضا توجيهات للبيان الذي يدلي به رئيس مجلس اﻷمن في نهاية العملية، وبعثت برسالة صحية جدا عن الانفتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more