Je la prends dans ma main droite et la mets dans la gauche. | Open Subtitles | سآخذ الربع من يدّي اليمنى ويضعه إلى يدّي اليسرى. |
Avant que mon Papa ne donne ma main à quelqu'un d'autre | Open Subtitles | هو كان النموذج الخامس قبل أن يعطي أبّي يدّي إلى شخص آخر |
Je suis droit... mais j'utilise ma main gauche pour.. | Open Subtitles | أَنا أيمنُ. لَكنِّي، أَستعملُ يدّي اليسرى، أيضاً. |
Il m'a arrêté et m'a demandé l'heure et il m'a arraché le téléphone de la main. | Open Subtitles | توقّفني وهو سألني الوقت وهو فقط إختطف هاتفي الحقّ خارج يدّي. |
Il m'a mis ce camion dans les mains pour que j'accomplisse Sa volonté. | Open Subtitles | وضع تلك الشاحنة اللعينة في يدّي حتى احمل إرادته |
Je pense que si je posais ma main sur quelque chose d'humide | Open Subtitles | أحسّ كما لو أنّ وضعت يدّي على تبخير الشيء |
J'ai eu beaucoup de bâtons dans les roues pour mettre ma main sur ça, et je pense que je mérite un peu de respect. | Open Subtitles | كان هنالك الكثير من الآحذية الجلدية لتصل يدّي على هذا الشئ, و أشعر أنني أستحق بعضاً من الاحترام. |
Une équation pour l'espace-temps, science stairway, Leah, ma main. | Open Subtitles | معادلة للمكان و الزمان سلم العلم، ليا، يدّي أعني، كل شيء في نفس الوقت |
T'as vu comment Tom a retenu ma main un petit peu trop | Open Subtitles | أرأيت الطريقة التي مسك يدي بها يدّي صغيرة جدا |
Je ne me cacherai pas de ce que je suis, tant que la vie anime encore mon corps et que ma main peut encore encore mon épée. | Open Subtitles | لن أخفي شيئاً طالما هناك نفسٌ في جسدي و سيفي في يدّي |
Même si je n'utilise pas autant ma main gauche je l'aime quand même | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ أنا لا أَستعملُ يدّي اليسرى نفس قدر، - أنا، أنا ما زِلتُ أَحبُّه. |
Tiens ma main aussi en fait ! Pousse ! | Open Subtitles | في الحقيقة، أمسك يدّي أيضا دفع |
J'étais en train de l'embrasser, quand elle... a pris ma main | Open Subtitles | ...أنا كنت أقبّله، وهي ..سحبت يدّي للأسفل |
Une fois seul, j'ai regardé dans ma main et il y avait la photo de Kathy Lee Gifford. | Open Subtitles | وفي كف يدّي كان ذلك لوجه "كاثي لي جيفورد" وفي الأسفل منه كان |
Pose ma main sur le manche, je suis trop faible. | Open Subtitles | إرفع يدّي إلى العصا ليس لدي القوّة |
Mets ma main sur la commande ! | Open Subtitles | العدو بسرعة، ارفع يدّي إلى الصمام |
J'ai remercié Peter Pan... de m'avoir coupé la main... et de m'avoir donné ce beau crochet... servant à étriper et à trancher les gorges... et à d'autres tâches simples... comme me peigner. | Open Subtitles | شكرت بان لقطع يدّي ولإعطائي هذا الصقر الرائع |
- Sinon, on m'aurait coupé la main gauche. | Open Subtitles | هذا الذي يجب أن يكون أو ستقطع يدّي اليسرى. |
J'ai la main trop fatiguée pour coudre | Open Subtitles | يدّي اليمنى متعبة جدا، انا لا يستطيع تخييط إبرة |
Et le sang sur mes mains et le fait que je fais toujours attention à ce que je bois suggère un évènement traumatisant. | Open Subtitles | ..والدم على يدّي وكوني حريصة اتجاه ما اشربه يشير الى حدث مأساوي |
Ramu, libère-moi de lui. | Open Subtitles | إجعله يترك يدّي - ! إتركها - |