"يد مجموعة من" - Translation from Arabic to French

    • par un groupe de
        
    • par un groupe d'
        
    • par des
        
    291. Sucha Singh aurait été emmené en garde à vue par un groupe de policiers du Pendjab le 1er septembre 1997. UN 291- سوشا سينغ، ذكر أنه اعتقل على يد مجموعة من ضباط شرطة البنجاب في 1 أيلول/سبتمبر 1997.
    60. Deux Pakistanais ont été frappés par un groupe de jeunes près de l'aéroport international de Fiumicino. UN ٠٦- ضُرب اثنان من الباكستانيين على يد مجموعة من الشباب بالقرب من مطار فيوميتشينو الدولي.
    Au début de 2013, une fillette de 11 ans est décédée à l'hôpital après avoir été violée par un groupe de soldats de l'APLS dans l'État des Lacs. UN وفي أوائل عام 2013، ماتت في المستشفى فتاة عمرها 11 سنة كانت قد تعرضت للاغتصاب على يد مجموعة من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية البحيرات.
    Ce jour-là, un peu après 13 heures, M. Than a été arrêté dans la rue devant l'ancienne ambassade des États-Unis d'Amérique à Yangon par un groupe d'hommes en civil. UN وقد قُبض عليه في الشارع أمام السفارة السابقة للولايات المتحدة الأمريكية في يانغون على يد مجموعة من الرجال في زي مدني.
    Le 9 mars, le Centre régional de Prizren a indiqué qu'un Albanais de Pirane avait été enlevé par un groupe d'hommes masqués portant des uniformes noirs avec les insignes de l'ALK. UN وفي ٩ آذار/ مارس، أفاد المركز اﻹقليمي لبريزرين بأن شخصا ألبانيا من بيرانه اختطف على يد مجموعة من الرجال المقنعين كانوا يرتدون أزياء سوداء تحمل شعار جيش تحرير كوسوفو.
    Le 5 novembre, le Ministre des transports et des communications du Gouvernement de transition, Orlando Viegas Mendes, a été roué de coups à son domicile par un groupe d'individus armés. UN 39 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرض أورلاندو فيغاس منديس وزير النقل والاتصالات في الحكومة الانتقالية، للضرب على يد مجموعة من الرجال المسلحين في مقر إقامته.
    61. Un citoyen sénégalais qui vendait des rafraîchissements sur la plage a été frappé par un groupe de cinq jeunes Romains. UN ١٦- ضُرب مواطن سنغالي يبيع مرطبات على الشاطئ على يد مجموعة من خمسة شبان من روما.
    Une note donnée au fonctionnaire par le premier notateur pourrait être revue, avec l'assentiment de l'intéressé et l'aval du département, par un groupe de cadres qui ne sont pas les supérieurs en ligne directe du fonctionnaire. UN ويمكن استعراض تقديرات تقييم الأداء التي يحصل عليها موظف من الرئيس المسؤول الأول على يد مجموعة من المديرين غير المشاركين في الإشراف المباشر على أداء ذلك الموظف، رهنا برضاه وموافقة الإدارة التي يعمل فيها.
    237. Un cas particulier est celui du travail à plusieurs équipes, c'est-à-dire le cas où, en raison de caractéristiques techniques inhérentes à l'activité considérée, il est nécessaire, pour des raisons d'efficacité économique, de faire effectuer le travail de manière continue et sans arrêt par un groupe de personnes. UN ٢٣٧- وثمة حالة خاصة هي حالة العمل الجماعي، أي العمل الذي فيه تجعل الخصائص الفنية للمهمة من الضروري، أو الفعال، أو الملائم اقتصاديا، تنفيذ المهمة على نحو متواصل وبدون توقف على يد مجموعة من اﻷفراد.
    189. La Rapporteuse spéciale a appris que, le 6 novembre, un cambiste dénommé Eric Ngelebele aurait été tué par un groupe de six hommes armés dont deux portaient des uniformes militaires. UN 189- وعلمت المقررة الخاصة أن صرافا باسم إريك نغلبيلي قتل في 6 تشرين الثاني/نوفمبر على يد مجموعة من ستة رجال مسلحين، اثنان منهما يرتديان الزي العسكري.
    Il aurait été arrêté à son domicile par huit policiers le 31 octobre 1997 et torturé par un groupe de 15 policiers à partir du 1er novembre. UN وذُكر أن ثمانية من أفراد الشرطة قد ألقوا القبض عليه في منزله في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997 ثم تعرض للتعذيب على يد مجموعة من 15 من رجال الشرطة اعتباراً من يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Trois jours plus tard, des groupes de défense des droits de l'homme faisaient état du meurtre d'un homme par un groupe de résidents qui l'avait accusé de vol et l'avait battu et brûlé vif. UN فمن الأفضل قتل جميع من يلجأ إلى القتل " (). وبعد ثلاثة أيام من ذلك، أفادت جماعات حقوق الإنسان بمقتل رجل على يد مجموعة من السكان الذين اتهموه بالسرقة، والذين ضربوه وأحرقوه حتى الموت().
    En avril 2004, après avoir été traité de < < tas de merde > > par un gardien, il a déposé une plainte officielle. À la suite de cela, il a été frappé par un groupe de gardiens. UN وفي نيسان/أبريل 2004، قدم المشتكي شكوى رسمية بعد أن نعته أحد حراس السجن بأنه " قطعة قذارة " ، وكان عاقبة ذلك أن ضُرب على يد مجموعة من الحراس.
    En avril 2004, après avoir été traité de < < tas de merde > > par un gardien, il a déposé une plainte officielle. À la suite de cela, il a été frappé par un groupe de gardiens. UN وفي نيسان/أبريل 2004، قدم المشتكي شكوى رسمية بعد أن نعته أحد حراس السجن بأنه " قطعة قذارة " ، وكان عاقبة ذلك أن ضُرب على يد مجموعة من الحراس.
    6. M. Than a été arrêté par un groupe d'hommes en civil qui ne se sont pas identifiés et l'ont fait monter dans un véhicule. UN 6- وتم اقتياد السيد ثان علي يد مجموعة من الرجال بملابس مدنية ولم يكشف عن هويتهم وقاموا بوضعه في سيارة.
    Henry a déclaré que Joe a été tué par un groupe d'adolescents qui avaient cambriolé l'endroit il y a quelques mois. Open Subtitles "هنري" قال "جو" قتل على يد مجموعة من المراهقين الذينسرقواالمحلقبل عدة أشهر،
    Le 15 juillet 1994, ce dernier a été enlevé et torturé par un groupe d'hommes armés, portant des vêtements civils, qui l'ont enfermé dans le coffre d'une voiture qui s'est arrêtée après avoir roulé environ 20 minutes. UN وفي ٥١ تموز/يوليه ٤٩٩١، اختُطف وعُذﱢب على يد مجموعة من الرجال المسلحين المرتدين ثياب مدنية الذين أدخلوه في صندوق سيارة توقفت بعد أن سارت حوالي ٠٢ دقيقة.
    167. La Rapporteuse spéciale a appris que, dans la nuit du 13 au 14 mai 1998, une nièce de l'archevêque de Kinshasa, le cardinal Frédéric Estou, aurait été abattue par un groupe d'individus armés qui n'ont pas été identifiés. UN 167- وعلمت المقررة الخاصة أن ابنة أخ أسقف كينشاسا، الكاردينال فريدريك استو، قد اغتيلت في ليلة 13 إلى 14 أيار/مايو 1998 على يد مجموعة من العناصر المسلحة لم يعرف عنها شيء آخر.
    Le 15 août, la Secrétaire générale du Parti de la révolution du peuple aurait été rouée de coups et enlevée par un groupe d'hommes armés non identifiés, qui seraient des agents de l'Agence nationale de renseignements. UN وفي 15 آب/أغسطس، وردت تقارير عن تعرض الأمينة العامة لحزب ثورة الشعب للضرب والاختطاف على يد مجموعة من الرجال المسلحين غير معلومي الهوية، الذين يفترض أنهم من موظفي الوكالة الوطنية للاستخبارات.
    La jeune fille à la perle de Vermeer a été decouverte par un groupe d'étudiantes dans le vestiaire de Harvey Nichols. Open Subtitles (الفتاة ذات القرط اللؤلؤي) وتم العثور عليها على يد مجموعة من طالبات المدارس في غرفة تغيير الملابس في (هارفي نيكولز)
    Ce pays a été fondé par des gens fuyant la persécution religieuse. Open Subtitles هذه البلاد أسست على يد مجموعة من الناس الذي أتوا إلى هنا للهروب من الاضطهاد الديني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more