Il me surveille tout le temps ou il me fait surveiller. | Open Subtitles | لأنه يراقبني طوال الوقت أو يكلف شخص اخر بذلك |
Du coup, je suis à l'essai avec un vrai prof qui me surveille. | Open Subtitles | وأنا في فترة إيقاف وجلبوا مدرس حقيقي جالس هنا يراقبني |
Quand je fais une cascade, je sais qu'il me regarde. | Open Subtitles | وكل مرة اقوم بعمل مثير، أعلم أنه يراقبني. |
A mon arrivée, quelqu'un m'observait. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هنا، شخصاً ما كان يراقبني. |
Je veux savoir pourquoi il me surveillait. Je veux le savoir. | Open Subtitles | أريدُ أن أعرف لماذا كان يراقبني أريد أن أعرف |
Ce qui explique peut-être que je suis nerveux depuis que j'ai remarqué la mystérieuse intruse qui m'observe. | Open Subtitles | وهذا ما يشير إلى حقيقة أنني أصبحتُ متعرقًا أكثر عندما لاحظت غريبًا مجهولًا يراقبني |
C'est parce que le Directeur me regardait. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لأنّ آمر السجن كان يراقبني ولمْ يكن أمامي خيار |
Il était dans ma chambre hier soir, à me regarder dormir. | Open Subtitles | لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة |
Mon patron est tout le temps sur mon dos. | Open Subtitles | إنّكَ لا تفهم. إنّ الرئيس يراقبني دائمًا، |
je continue de ressentir comme si quelqu'un se cachait autour, prêt à bondir, imagine que quelqu'un me surveille depuis des mois. | Open Subtitles | أشعر أن هناك أحد يتعقبني و مستعد للهجوم ، أعتقد أن هناك شخص . كان يراقبني منذ أشهر |
- Non, et ne viens pas près de mon bureau. On me surveille. | Open Subtitles | وأرجوك لا تنسل إلى مكتبي فهناك من يراقبني |
Je veux que celui qui me surveille puisse comprendre la situation. | Open Subtitles | أحتاج لشخص يراقبني يتفهّم الذي أمرّ به |
Je suis vraiment stressée ces derniers temps, j'ai l'impression que tout le monde me regarde. | Open Subtitles | أنا , كنتُ أعاني فقط من الكثير من الضغوط مؤخّراً لأني أشعر كأن الجميع يراقبني |
Je sais qu'il y a quelque chose dans la maison, quelque chose qui me regarde, ce qui doit sembler vraiment dingue. | Open Subtitles | اما الان فهنالك شئ في هذا المنزل شئ يراقبني ولديه صوت جنوني |
Parce que je dois le faire avec tout le monde qui me regarde. | Open Subtitles | لأنه علي القيام بالأمر مع كل شخص يراقبني, |
J'étais nu, et on m'observait par le judas. | Open Subtitles | وقتها لم أكن أتعاطى شيئاً وكان أحدهم يراقبني ، عبر فتحةٍ بالجدار |
Il était garé en face de ma fenêtre au travail et il m'observait. | Open Subtitles | لقد نظرتُ اليوم من النافذة بالعمل، كان عبر الشارع يراقبني. |
La personne qui me surveillait, il croit seulement que j'étais suivie ? | Open Subtitles | ,الشخص الذي كان يراقبني أيظن فحسب أنني مُتابَعة؟ |
J'ai toujours pensé que le FBI me surveillait. | Open Subtitles | أوَتعلمين ، لقد شككتُ دائماً في أن المكتب الفيدرالي يراقبني. |
Il y a un pervers qui m'observe me déshabiller avec ma webcam. | Open Subtitles | كان المنحرف يراقبني من خلال بلدي كاميراويبوأناخام. |
Quand je l'ai touché, j'ai... eu le sentiment que quelqu'un me regardait. | Open Subtitles | حينما لمستها انتابني ذلك الشعور.. كأن أحدهم يراقبني |
Si je ne suis plus couverte d'hématomes on arrêtera de vous regarder bizarrement à l'église. | Open Subtitles | إذا لم أكن مملوءة بالجروح فلن يراقبني الناس في الكنيسة |
Tu vois ? Il est déjà sur mon dos. Je t'appelle quand je peux. | Open Subtitles | أرأيت ، يراقبني منذ الآن سأتصل بك حين أستطيع |
Des fois, quand je suis seul, j'ai... ce sentiment d'être observé. | Open Subtitles | أعني، أحياناً عندما أكون وحيد، يكون لديّ هذا الشعور بأعماقي بأنه يراقبني. |